Английский - русский
Перевод слова Excellent

Перевод excellent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отличный (примеров 476)
The Prince de Galles offers excellent service in a perfect location, a stone's throw from the famous Champs Elysées avenue. Отель PRINCE DE GALLES предлагает отличный сервис и превосходное расположение (в двух шагах от знаменитых Елисейских Полей).
The TIRExB expressed its deep appreciation to Ms. Olga Otradnova (UNECE) for the excellent interpretation from/into English and Russian at the present session. ИСМДП выразил свою глубокую признательность г-же Ольге Отрадновой (ЕЭК ООН) за отличный устный перевод на нынешней сессии с английского языка на русский и обратно.
"Excellent choice, Archbishop", I wrote. "Отличный выбор, Архиепископ", написал я.
And then if we move down to the front... we find excellent all-round visibility, a lofty, commanding driving position that will give me a good view of all the bends. И если мы перейдём вперёд... у него шикарная круговая обзорность, высокая, командирская посадка, которая даст мне отличный вид всех поворотов.
Excellent choice, my friend. Отличный выбор, мой друг.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 308)
It has an excellent record of supporting development activities throughout the world. У нее прекрасный послужной список деятельности в поддержку мероприятий в области развития во всем мире.
Well, that's an excellent choice, sir. Что ж, прекрасный выбор, сэр.
Other delegations found it an excellent, hard-hitting and clear report. Другие делегации характеризовали доклад как прекрасный, острый и четкий.
We are grateful to Mr. Bildt for his presentation today, but even an excellent briefing cannot substitute for a written document containing concrete recommendations for the Council's consideration. Мы благодарны гну Бильдту за его сегодняшнее выступление, но даже прекрасный брифинг не в состоянии заменить письменный документ, в котором содержались бы рекомендации для рассмотрения Советом.
There's one in Geneva who is excellent in these matters. В Женеве есть прекрасный специалист по этим вопросам.
Больше примеров...
Превосходный (примеров 222)
Rigby is an excellent field agent who can't stand playing politics. Ригби же превосходный оперативный сотрудник, который терпеть не может политические игры.
However, before doing so, I wish to thank Secretary-General Vladimir Petrovsky, Deputy Secretary-General Abdelkader Bensmail and their excellent staff for their help and cooperation. Однако прежде я хочу поблагодарить Генерального секретаря г-на Владимира Петровского, заместителя Генерального секретаря г-на Абделькадера Бенсмаила и их превосходный персонал за их помощь и сотрудничество.
We hope that the work entrusted to you today will continue to be done, until its completion, following the approach that you have endorsed; it is an excellent approach. Надеемся, что вверенная Вам сегодня работа будет выполняться и впредь до ее завершения в утвержденном Вами духе; это превосходный подход.
You may note that stockpiles are no longer included in the text among the elements already agreed on in the Shannon mandate, the Amorim proposal and the excellent document produced by our colleague from South Africa, which has now been officially submitted. Как вы, наверное, заметите, благодаря ссылке на уже согласованные элементы мандата Шеннона 1995 года, на предложение Аморима и на превосходный документ, внесенный официально нашим коллегой из Южной Африки, тут уже нет ссылки на запасы.
Contributions receivable older than 4 years have increased, but the collection of younger ones was excellent. за более чем четыре года тому назад, увеличилась, однако достигнут превосходный показатель поступления взносов за меньшее число лет тому назад.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 90)
I still maintain that it was an excellent score. И я до сих пор считаю, что это был великолепный выбор.
Fortunately, I have an excellent teacher. К счастью, у меня есть великолепный учитель.
The Commission also benefited from the viewpoints of the international private sector, all of whose representatives commended Botswana for its excellent investment climate. На заседании Комиссия выступили также представители международного частного сектора, которые дали высокую оценку Ботсване за ее великолепный инвестиционный климат.
Your informal note of 15 October and the consultations you have conducted provide an excellent basis for our work. Ваша неофициальная записка от 15 октября и проведенные Вами консультации составляют великолепный фундамент для нашей работы.
According to the band, the coined word had several meanings, including "excellent weakling" and "superlative coward." Как говорит сама группа, это придуманное ими слово «radwimp» имело несколько значений, включая «великолепный слабак» и «превосходный трус».
Больше примеров...
Замечательный (примеров 86)
Of course, you have the excellent and devoted Lord Melbourne. Конечно, тебе помогает твой замечательный и преданный лорд Мельбурн.
I read your script today on the bus and I think it's excellent! Сегодня в автобусе я читал ваш сценарий и я считаю, что он замечательный!
The Swiss handbook was welcomed as an excellent practical contribution to the strengthening of the institutional memory of the Office of the President of the General Assembly and a very useful reference to all of us. Составленное Швейцарией руководство было одобрено как замечательный практический вклад в укрепление институциональной памяти Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи и весьма полезный справочник для всех нас.
The room was clean and tidy, I am 6ft 4 and the bed was an excellent size very comfortable. Отель замечательный! Домашняя обстановка, чистота в номерах, отзывчивый персонал.
Mr. Ogino, you're a really excellent head monk Огино-сан, вы замечательный настоятель.
Больше примеров...
Блестящий (примеров 22)
In this regard, my Government welcomes the Secretary-General's excellent and comprehensive report "An Agenda for Peace", which represents new thinking and an innovative approach to strengthening the role of the United Nations. В этом плане мое правительство приветствует блестящий и всеобъемлющий доклад Генерального секретаря, озаглавленный "Повестка дня для мира", который символизирует новое мышление и творческий подход для укрепления роли Организации Объединенных Наций.
The delegation of Benin studied with great interest the excellent comprehensive annual report presented by the Secretary-General on the law of the sea and the activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs. Делегация Бенина с большим интересом изучила представленный Генеральным секретарем блестящий всеобъемлющий доклад по морскому праву и о деятельности Отдела по вопросам океана и морскому праву Управления по правовым вопросам.
An excellent year's progress. Блестящий год по всем показателям.
So, it turns out you're not only a brilliant tennis player, a brilliant commentator, but also a brilliant driver, and an excellent guest. Значит, ты не только блестящий теннисист, блестящий комментатор, но ты ещё и блестящий водитель и отличный гость.
It is an excellent question. Блестящий, просто отличный вопрос...
Больше примеров...
Безупречную (примеров 17)
UEFA President and Executive Committee thanked the Vice-Prime Minister of Ukraine Borys Kolesnikov for the excellent organization of EURO 2012 in Ukraine. Президент УЕФА и исполнительный комитет Союза поблагодарили вице-премьера Украины Бориса Колесникова за безупречную организацию Евро-2012 на Украине.
In a large number of cases, they are equipped with two or more LED light sources and this solution offers long lifetime and excellent visibility. В большом числе случаев они оснащаются не менее чем двумя источниками света СИД, и такое решение позволяет обеспечить безупречную видимость в течение продолжительного срока эксплуатации.
The Secretary-General wishes to express his profound appreciation for the excellent and often selfless work that the men and women of the humanitarian organizations are undertaking in Tajikistan, often putting their lives at risk and even making the ultimate sacrifice. Генеральный секретарь хотел бы выразить свою глубокую признательность сотрудникам и сотрудницам гуманитарных организаций за их безупречную и часто самоотверженную работу, которую они выполняют в Таджикистане, зачастую рискуя собственной жизнью и даже жертвуя ею.
Special thanks were extended to Mr. J. Seisler and other staff of ENGVA for the excellent organization of the meeting. Г-ну Дж. Сейслеру и другим сотрудникам ЕАПТСПГ была выражена особая благодарность за безупречную организацию совещания.
The challenge "For excellent business reputation" is a joint initiative of RECIB, Federal Association of Medium-Sized Businesses (BVMW) and Swiss-German Business Club (SDWC). Проведение международного конкурса «ЕВРОРОСС-2010. За безупречную деловую репутацию» - совместная инициатива Российско-Европейского Центра международного предпринимательства, Федерального Германского союза предпринимателей (BVMW) и Швейцарско-Германского Экономического Клуба (SDWC).
Больше примеров...
Выдающихся (примеров 24)
We extend our sincerest sympathy to the families, friends and home countries of these excellent diplomats. Мы выражаем искренние соболезнования семьям, друзьям и странам этих выдающихся дипломатов.
In addition, the National Women's Education Center holds a number of symposiums to introduce female scientist and researcher role models, and also as avenue for interchanges among high school girls, university students, and excellent researchers. Кроме того, Национальный центр по вопросам женского образования организует ряд симпозиумов с целью ознакомления с деятельностью женщин - ученых и исследователей как примеров для подражания, а также с целью предоставления возможностей для общения старшеклассниц, студенток университетов и выдающихся ученых.
The complexity of their tasks requires excellent political, negotiation, leadership and management skills. Сложный характер их задач требует великолепных политических навыков, мастерства в проведении переговоров, выдающихся руководящих и управленческих качеств.
With his renowned leadership, we are confident that he is going to make an excellent leader of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. Зная о его выдающихся организаторских способностях, мы уверены в том, что он будет прекрасно руководить работой Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
The International Management Action Awards (IMAA) is an annual award that recognises senior executives who have achieved outstanding and long-lasting results for their organisation, society or the nation, through excellent management skills. 5.20 Международная премия за деятельность в области управления (ИМАА) является ежегодной премией, которая присуждается высшим руководящим лицам, достигшим выдающихся и долгосрочных результатов в интересах своей организации, общества или страны в целом благодаря своим блестящим навыкам управления.
Больше примеров...
Отменный (примеров 6)
You've always had excellent taste... У тебя всегда был отменный вкус...
You've got excellent taste, I'll give you that. Признаю, у вас отменный вкус.
It appears that your knight of the garter has excellent taste. У вашего кавалера ордена Подвязки отменный вкус...
And he speaks excellent English, so we don't have to rely on my schoolboy French. И у него отменный английский, поэтому мы не будем зависеть от моего школярского французского.
Banquets from Feast-Day Catering are all about an excellent service, exquisite food and refreshments, and high-class chefs whose creations will make your guests' palate scream with delight! Банкет от Кейтеринг Feast-day - это отменный сервис, великолепные угощения, услуги классных поваров для самых требовательных гостей.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 8)
I wonder what other excellent surprise lies in store for Leslie Knope. Интересно, какой ещё чудесный сюрприз ждёт Лесли Ноуп.
Soon we will put my excellent plan to action. Уже скоро мы сможем привести мой чудесный план в исполнение.
Okay, this excellent bill only allows someone to vote in a Pawnee election, for example, the upcoming recall election, if their I.D. lists an official Pawnee address. Итак, этот чудесный законопроект позволяет кому-либо голосовать на выборах в Пауни, например, на ближайших перевыборах, только если у них имеется адрес проживания в Пауни.
L'Envie serves traditional French gourmet cuisine complemented by an excellent wine list and offers sweeping views overlooking the Seine. В меню ресторана L'Envie, из окон которого открывается чудесный вид на Сену, представлен широкий выбор блюд высокой французской кухни и прекрасных вин.
Excellent location, at few tenth of meters from the central place of the historical center. Прекрасные кровати для отдыха, хоть и в маленьких комнатах, присутствует в номере чай, кофе, чайник, чудесный внутренний дворик, средневековый вид из окна.
Больше примеров...
Хорошие (примеров 63)
If you need someone to talk to, we have an excellent staff here at the hospital of social workers and psychologists. Если вам не с кем поговорить, у нас в госпитале есть хорошие сотрудники социальных служб и психологи.
In a number of examples excellent wetting, flow and levelling properties have been achieved for semiconductor coatings. В ряде примеров достигнуты хорошие свойства по увлажнению, текучести и выравниванию при производстве покрытий для полупроводников.
Relations between UNRWA and the Government of Jordan remained excellent; UNRWA enjoyed close cooperation in many areas and active government support for the Agency's activities. Между БАПОР и правительством Иордании сохранялись хорошие отношения; Агентство осуществляло тесное сотрудничество с ним во многих областях и пользовалось активной государственной поддержкой при осуществлении своей деятельности.
Thanks. Thanks for this evening, for our giving me a ride, for the excellent wine... for the bill, which you paid behind my back. Спасибо за вечер, за беседу, за то, что подвезли, за отличное вино, за то, что оплатили счет за моей спиной и оставили такие хорошие воспоминания о Нанте.
Excellent reception staff, very friendly, helpful and accommodating. Удобное местоположение, хорошие завтраки! Белоснежное постельное бельё и комфортная кровать.
Больше примеров...
Хороший (примеров 69)
Besides, she seems nice, and she has excellent taste in literature. Кроме того, она кажется милой, и у неё хороший вкус в литературе
Well, your father has excellent taste. У вашего отца хороший вкус.
Excellent shot, Maurice. Хороший выстрел, Моррис.
The fcat that our room was upgraded to a larger room and the quality of the room and its inclusions. Breakfast was also excellent. Отель хороший, завтраки соответствуют звездности, но долго искали его, хотя было написано, что он рядом с вокзалом.
Excellent location inside the old city of Riga... very spacious suite room, normal breakfast... everything very nice... Милый отель в историческом центре города. Рядом хороший тоговый центр с супермаркетом, аптекой и обменным пунктом.
Больше примеров...
Высокого (примеров 72)
So ask for your patience as we want to give the customer a well-crafted product, with a raw material of excellent quality. Таким просим вашего терпения, как мы хотим, чтобы предоставить клиенту хорошо разработанный продукт, и сырье высокого качества.
The Strategic Review cited the Forest Products Annual Market Review as a flagship publication with excellent quality as measured by its comprehensive content and on-time delivery. Благодаря его всеобъемлющему охвату и своевременному выпуску Ежегодный обзор рынка лесных товаров был назван в ходе стратегического обзора одним из образцов высокого качества.
An excellent rope with uncompromising quality certified both as a half and twin rope. Low weight and top-class specifications enable broad versatility but it's ideally suited to ice and mixed climbing. Превосходные веревки высокого качества Малый вес и специальный дизайн позволяют широко применять эти веревки при ледовых и комбинированных восхождениях.
Transmission of 4,308 photographs of excellent quality occurred over the final 17 minutes of flight. Были переданы 4308 фотографий высокого качества на последних 17 минутах полёта.
We would also like to thank the Secretariat and the representatives of civil society for the excellent preparation of this High-level Dialogue. Мы хотели бы также выразить признательность Секретариату и представителям гражданского общества за прекрасную подготовку этого Диалога высокого уровня. Швейцария - место соприкосновения различных культур и религий - была вынуждена учиться умению мирно сосуществовать в пределах небольшой территории.
Больше примеров...
Хорошей (примеров 38)
IMO believed that the study could form an excellent basis for the assessment of matters falling under its competence. По мнению ИМО, такое исследование могло бы стать хорошей основой для оценки вопросов, входящих в ее компетенцию.
Mr. Hu Zhaoming (China) said that his delegation had carefully studied the draft resolution and believed that it could provide an excellent basis for work. Г-н ХУ Чжаомин (Китай) говорит, что китайская делегация внимательно изучила проект резолюции и считает, что он может быть весьма хорошей основой для работы.
The increasing international attention to HIV/AIDS prevention poses a considerable challenge, particularly because girls are disproportionately affected, and the United Nations 10-Year Girls' Education Initiative provides an excellent framework for responding to this challenge. Значительная проблема связана с необходимостью уделения все большего внимания на международном уровне вопросам предотвращения ВИЧ/СПИДа, особенно ввиду того, что эта проблема затрагивает девочек в гораздо большей степени, и хорошей базой для реагирования на эту проблему является десятилетняя инициатива Организации Объединенных Наций по вопросам образования для девочек.
Southend Airport has an excellent weather record, and is used by airlines as a diversion alternative when adverse weather or incidents cause other London airports to be closed. Аэропорт Саутенд отличается хорошей погодой, что означает, что небольшие самолёты используют его как альтернативный, если неблагоприятная погода или другие причины мешают самолёту приземлиться в Станстеде или Лондон-Сити.
Due to the closed manufacturing process- from the graphic design, printing and folding processes to placing of handles - we achieve an excellent performance and short delivery terms to the customers. Благодаря замкнутому циклу производства - от графического процесса, печатного процесса и складывания да установки ручек - мы добиваемся хорошей производительности и коротких сроков для поставки клиенту.
Больше примеров...