You're an excellent husband and father and doctor. | Ты отличный муж и отец и доктор. |
Excellent point, one so many people overlook. | Отличный момент, как этому очень многие люди не придают значения. |
Excellent choice, excellent. | Мне шампанское с креветками Отличный выбор |
In the heart of Athens, next to Syntagma (Constitution) Square, Amalia Hotel offers 4-star accommodation with excellent service. | 4-звездочный отель Amalia расположен в центре Афин рядом с площадью Синтагма. Гостям предлагается отличный сервис. |
Excellent material for a stage play. | Отличный материал для театральной пьесы. |
Well, they're an excellent resource if you have any questions about me. | Ќу, они прекрасный источник сведений обо мне. |
It is an excellent example of successful cooperation among States. | Это прекрасный пример успешного сотрудничества между государствами. |
Yale is an excellent school, the equal of Harvard in every way except one - I went here. | Йель - прекрасный университет, он ровня Гарварду во всем, единственное отличие - я учился здесь. |
The scheme is excellent... but I hope you're not suggesting that I steal the woman! | Прекрасный план... Надеюсь, ты не предлагаешь украсть эту женщину! |
Kenji-san is excellent groom material. | Кэндзи-сан - прекрасный жених. |
There's a stock of excellent whisky in my study. | В моей комнате есть превосходный виски. |
You're an excellent attorney, a valuable member of this firm. | Ты превосходный адвокат, ценный сотрудник нашей фирмы. |
Found some more batteries, a bottle of very trendy pink water, an excellent new machete, and I thought Glenn might like this guitar. | Нашел еще несколько батарей, флакон очень модного парфюма, превосходный новый мачете, и я думаю Глену понравится эта гитара. |
Allow me also to thank, through you, Ambassador Glaudine Mtshali of South Africa and her staff for the excellent start that they provided to the 2007 deliberations. | Позвольте мне также через вас поблагодарить посла Южной Африки Глодин Мцхали и ее персонал за тот превосходный старт, какой они обеспечили дискуссиям 2007 года. |
Excellent question, and it's a shame you didn't ask it at the time. | Превосходный вопрос, и это позор, что вы не задали его вовремя. |
DLW Linoleum is also an excellent floor covering in terms of design. | Также линолеум DLW - великолепный отделочный материал с точки зрения дизайна. |
Today we received the Committee's final report - an excellent, comprehensive report for which we are grateful to the Rapporteur. | Сегодня нашему вниманию представлен заключительный доклад Комитета - великолепный, всеобъемлющий документ, за подготовку которого мы признательны Докладчику. |
You know, the boy here makes an excellent! | Пацан делает великолепный "Манхэттен". |
Moreover, we thank the Secretary-General for this excellent document, which presents an exhaustive overview of recent developments. | Кроме того, я признателен Генеральному секретарю за ныне рассматриваемый нами великолепный документ, в котором представлен исчерпывающий обзор недавних событий. |
Excellent, I'm sure. | Великолепный, без сомнения. |
You're an excellent pilot, Major, but Mr O'Brien is better. | Вы замечательный пилот, майор, но м-р О'Брайен - лучше. |
It is with that in mind that we commend the Secretary-General and his Special Representative, Mr. Ed Luck, for an excellent and balanced report. | Именно в свете этого мы благодарим Генерального секретаря и его Специального представителя г-на Эдварда Лака за замечательный и сбалансированный доклад. |
Speakers also commented on the ADT as an excellent instrument for opening systemic debate and noted that the ADT functioned as a road map because it both explained what to assess and showed how to conduct the assessment. | Ораторы также охарактеризовали ИРУ как замечательный инструментарий, позволяющий открыть системные обсуждения, и отметили, что ИРУ функционирует в качестве "дорожной карты", поскольку он не только поясняет, что должно оцениваться, но и показывает, как проводить оценку. |
Before concluding, my delegation would like to thank Mr. Carlos Duarte of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States for their excellent contribution in coordinating the work on the two draft resolutions before us today. | Прежде чем завершить свое выступление, моя делегация хотела бы выразить признательность представителю Бразилии гну Карлушу Дуарти и представителю Соединенных Штатов Америки г-же Холли Кёлер за их замечательный вклад в координацию работы над двумя проектами резолюций, находящимися сегодня на нашем рассмотрении. |
It's an excellent chair. | Да, замечательный стул. |
An excellent alliance for France. | Блестящий союз для Франции. |
An excellent year's progress. | Блестящий год по всем показателям. |
Johnnie's an excellent trial lawyer. | Джонни блестящий судебный юрист. |
Not just a brilliant historical work, it is an excellent historical literature and novel. | Вместе с тем это не только блестящий исторический труд, но и отличный исторический роман. |
Well, that is an excellent question. | Блестящий, просто отличный вопрос. |
UEFA President and Executive Committee thanked the Vice-Prime Minister of Ukraine Borys Kolesnikov for the excellent organization of EURO 2012 in Ukraine. | Президент УЕФА и исполнительный комитет Союза поблагодарили вице-премьера Украины Бориса Колесникова за безупречную организацию Евро-2012 на Украине. |
The Committee received excellent logistic support and assistance from the local offices of the United Nations Development Programme for the visits to the countries neighbouring Afghanistan. | В ходе визитов в страны, граничащие с Афганистаном, члены Комитета получили безупречную материально-техническую поддержку и помощь от местных отделений Программы развития Организации Объединенных Наций. |
In a large number of cases, they are equipped with two or more LED light sources and this solution offers long lifetime and excellent visibility. | В большом числе случаев они оснащаются не менее чем двумя источниками света СИД, и такое решение позволяет обеспечить безупречную видимость в течение продолжительного срока эксплуатации. |
Special thanks were extended to Mr. J. Seisler and other staff of ENGVA for the excellent organization of the meeting. | Г-ну Дж. Сейслеру и другим сотрудникам ЕАПТСПГ была выражена особая благодарность за безупречную организацию совещания. |
profile guarantees perfect professional laying: no glue, "ready to walk on" immediately and excellent surface stability. | гарантирует профессиональную и безупречную укладку напольного покрытия: универсальное бесклеевое соединение, отличная устойчивость к деформации поверхности и возможность использования пола сразу после укладки. |
His record on renewable energy and climate change was also excellent. | Ему также удалось добиться выдающихся успехов в области возобновляемых источников энергии и изменения климата. |
The complexity of their tasks requires excellent political, negotiation, leadership and management skills. | Сложный характер их задач требует великолепных политических навыков, мастерства в проведении переговоров, выдающихся руководящих и управленческих качеств. |
With his renowned leadership, we are confident that he is going to make an excellent leader of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. | Зная о его выдающихся организаторских способностях, мы уверены в том, что он будет прекрасно руководить работой Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев. |
The nine competitions held for these by 2002, plus those for the Peacock Prizes, have produced a large number of outstanding works with a national-minority theme and have fostered the talents of many excellent artists and writers. | Для девяти таких конкурсов, проведенных к 2002 году, а также конкурсов на "Приз павлина" было создано большое число выдающихся произведений на тему о национальных меньшинствах, что способствовало развитию таланта множества артистов и писателей. |
The International Management Action Awards (IMAA) is an annual award that recognises senior executives who have achieved outstanding and long-lasting results for their organisation, society or the nation, through excellent management skills. | 5.20 Международная премия за деятельность в области управления (ИМАА) является ежегодной премией, которая присуждается высшим руководящим лицам, достигшим выдающихся и долгосрочных результатов в интересах своей организации, общества или страны в целом благодаря своим блестящим навыкам управления. |
You've got excellent taste, I'll give you that. | Признаю, у вас отменный вкус. |
It appears that your knight of the garter has excellent taste. | У вашего кавалера ордена Подвязки отменный вкус... |
And he speaks excellent English, so we don't have to rely on my schoolboy French. | И у него отменный английский, поэтому мы не будем зависеть от моего школярского французского. |
I'm going great at school, the Chef compliments me and the class leader tells everyone I'm an excellent pastry cook. | Я делаю успехи в школе, маэстро хвалит меня, и лидер класса всем твердит, что я отменный кондитер. |
Banquets from Feast-Day Catering are all about an excellent service, exquisite food and refreshments, and high-class chefs whose creations will make your guests' palate scream with delight! | Банкет от Кейтеринг Feast-day - это отменный сервис, великолепные угощения, услуги классных поваров для самых требовательных гостей. |
I wonder what other excellent surprise lies in store for Leslie Knope. | Интересно, какой ещё чудесный сюрприз ждёт Лесли Ноуп. |
Soon we will put my excellent plan to action. | Уже скоро мы сможем привести мой чудесный план в исполнение. |
Hotel La Margna catches the eye upon arriving in St. Moritz by train - a traditional, first-class hotel with excellent views of the mountains and the lake. | Прибывая в Санкт-Мориц на поезде, Вы непременно обратите внимание на великолепный традиционный отель La Margna Swiss Quality Hotel, из окон которого открывается чудесный вид на горы и озеро. |
L'Envie serves traditional French gourmet cuisine complemented by an excellent wine list and offers sweeping views overlooking the Seine. | В меню ресторана L'Envie, из окон которого открывается чудесный вид на Сену, представлен широкий выбор блюд высокой французской кухни и прекрасных вин. |
It is a wonderful boutique style hotel, excellent European standard of service with bilingual restaurant and front office staff. | Чудесный бутик-отель с отменным стандартом услуг и англоязычным персоналом как ресторана, так и рецепции. |
You said we had an excellent case. | Вы говорили, у нас хорошие шансы. |
Vizslas are excellent swimmers and often swim in pools if one is available. | Они хорошие пловцы и иногда можно наблюдать их при купании. |
In 1967, both films received excellent reviews at the Montreal World Film Festival, and were shown out-of-competition at the Cannes Film Festival. | В 1967 году фильмы получили хорошие отзывы на Монреальском кинофестивале и участвовали во внеконкурсном показе Каннского кинофестиваля. |
Relations between UNRWA and the Government of Jordan remained excellent; UNRWA enjoyed close cooperation in many areas and active government support for the Agency's activities. | Между БАПОР и правительством Иордании сохранялись хорошие отношения; Агентство осуществляло тесное сотрудничество с ним во многих областях и пользовалось активной государственной поддержкой при осуществлении своей деятельности. |
According to survey results, Department services were rated excellent or good by 81 per cent, fair by 16 per cent and poor or very poor by less than 3 per cent of respondents. | Согласно результатам анкетирования, услуги Департамента были оценены как отличные или хорошие 81 процентом опрошенных, удовлетворительные - 16 процентами и неудовлетворительные или крайне неудовлетворительные - менее чем 3 процентами респондентов. |
The fact is, you're an excellent salesman. | Вы действительно очень хороший продавец. |
"The Impossible Astronaut" gained an Appreciation Index of 88 - considered excellent. | Самый высокий индекс оценки (88) получили «Невозможный астронавт» и «Хороший человек идёт на войну». |
She is an excellent sniper and often teams up with Sayuri. | Он хороший снайпер и иногда работает вместе с Люцом. |
The manager and owner, Mr.Leopoldo is an excellent host! | Приятный и очень доброжелательный персонал с хорошим английским, удобное расположение - все близко, нормальная цена, хороший чистый номер. |
The hotel was in a good location and has the potential to be an excellent hotel. | Хороший исторический отель в английском стиле. Многое зависит от номеров, интересные номера с видом на Средиземное море и на отель "Негреско". |
The Strategic Review cited the Forest Products Annual Market Review as a flagship publication with excellent quality as measured by its comprehensive content and on-time delivery. | Благодаря его всеобъемлющему охвату и своевременному выпуску Ежегодный обзор рынка лесных товаров был назван в ходе стратегического обзора одним из образцов высокого качества. |
The presentation by the Viet Nam country team had shown the excellent quality of the staff working in all the funds and programmes in Viet Nam, and reflected honestly the strengths, potential and challenges of UNDAF. | Доклад страновой группы по Вьетнаму стал свидетельством высокого профессионализма персонала всех фондов и программ во Вьетнаме, объективно продемонстрировав преимущества и возможности РПООНПР, а также трудности, связанные с ее осуществлением. |
The Advisory Group would collect information on the existing national schemes on quality management system, research best practices on excellent quality management and awards schemes, as well as will prepare guidelines on QMS-related issues. | Консультационная группа будет заниматься сбором информации о существующих национальных режимах, касающихся систем управления качеством, изучением наилучшей практики в области использования моделей наилучшего качества и присвоения знаков высокого качества, а также разрабатывать руководящие принципы по вопросам, связанным с СУК. |
With our continuous self-development and help from our valued customers like you in the years to come, we are confident to make Syder a company of quality products, new management concept and excellent service. | С нашим непрерывным саморазвитием и помощью от наших оцененных клиентов в последующие годы, мы уверены сделать Сайдэ компанией изделий высокого качества, нового понятия управления и превосходного обслуживания. |
The Council warmly welcomes the excellent channels of communication between UNAMET and the Indonesian authorities which have been facilitated by the establishment of a high-level Indonesian task force in Dili. | С особым удовлетворением Совет отмечает установление прекрасных каналов связи между МООНВТ и властями Индонезии, чему способствовало создание в Дили индонезийской целевой группы высокого уровня. |
IMO believed that the study could form an excellent basis for the assessment of matters falling under its competence. | По мнению ИМО, такое исследование могло бы стать хорошей основой для оценки вопросов, входящих в ее компетенцию. |
I am sure that this exchange will serve as an excellent basis for our work in the Working Groups and in plenary meetings over the next two and a half weeks. | Я убежден в том, что этот обмен мнениями послужит хорошей основой для нашей работы в рабочих группах и на пленарных заседаниях в предстоящие две с половиной недели. |
Mr. Hu Zhaoming (China) said that his delegation had carefully studied the draft resolution and believed that it could provide an excellent basis for work. | Г-н ХУ Чжаомин (Китай) говорит, что китайская делегация внимательно изучила проект резолюции и считает, что он может быть весьма хорошей основой для работы. |
An excellent idea to show them that, Professor Snape... but if you don't mind me saying, it was obvious what you were about to do. | Это было хорошей идеей показать им это, профессор Снэйп... но позвольте заметить, это было слишком предсказуемо. |
Southend Airport has an excellent weather record, and is used by airlines as a diversion alternative when adverse weather or incidents cause other London airports to be closed. | Аэропорт Саутенд отличается хорошей погодой, что означает, что небольшие самолёты используют его как альтернативный, если неблагоприятная погода или другие причины мешают самолёту приземлиться в Станстеде или Лондон-Сити. |