Примеры в контексте "Exceeding - Свыше"

Примеры: Exceeding - Свыше
Thus, a decision on extradition to India had been taken by the Court of Appeals of Lisbon in July 2004; that court had initially refused the extradition on the grounds that Indian law authorized imprisonment for a term exceeding 25 years. С соблюдением этой процедуры в июле 2004 года было принято решение о выдаче одного преступника Индии апелляционным судом Лиссабона; этот суд первоначально отказал в выдаче на том основании, что индийское законодательство допускало тюремное заключение на срок свыше 25 лет.
h) Independently operated industrial waste-water treatment plants which serve one or more activities of this annex with a capacity exceeding 10000 m/day h) независимо функционирующие промышленные установки для очистки сточных вод, обслуживающие один или более из перечисленных в данном приложении видов деятельности, с производительностью свыше 10000 м3 в день.
Loads with an individual mass exceeding 60 tonnes, or 20 tonnes in the case of cargo being transported to the Socialist Republic of Viet Nam requiring transhipment; грузы массой в одном месте свыше 60 т, а в перегрузочном сообщении для Социалистической Республики Вьетнам - свыше 20 т;
The first relates to the identification of individual levels of stocks within the territory of the party, while the second relates to the identification of the sources of mercury supplygenerating stocks exceeding 10 metric tons per year. Первое из них касается выявления отдельных уровней запасов на территории Стороны, а второе относится к выявлению источников поставок ртути, обеспечивающих создание запасов ртути в объеме свыше 10 метрических тонн в год.
C. 1. c. Intrinsically conductive polymeric materials with a bulk electrical conductivity exceeding 10,000 S/m or a sheet resistivity of less than 100 ohms/square, based on any of the following polymers: Polyaniline; Polypyrrole; Polythiophene; Электропроводящие полимерные материалы с объемной электропроводностью свыше 10000 См/м или поверхностным удельным сопротивлением менее 100 Ом/кв.м, выполненные на основе любого из следующих полимеров: Полианилина; Полипиррола; Политиофена;
One should stick to the rule that the grass should be shortened by one-third in temperatures exceeding 25ºC; by one-half in temperatures between 20 and 25ºC. In temperatures below 20ºC, one can cut off as much as two-thirds. Следует придерживаться правила, что при температурах свыше 25ºC растительный покров укорачивается на треть высоты, при 20-25ºC на половину и при температуре ниже 20ºC на две трети высоты растительного покрова.
(c) Treatment/preservation of wood and wood products with a capacity exceeding 5 tons/day. с) обработки пропиткой/консервантами древесины и изделий из древесины с производственной мощностью свыше 5 т в день.
This Regulation applies to single-deck rigid or articulated vehicles designed and constructed for the carriage of persons and having a capacity in excess of 22 passengers, whether seated or standing, in addition to the driver, and having an overall width exceeding 2.30 metres. Настоящие правила применяются к одноэтажным транспортным средствам с жесткой базой или к сочлененным транспортным средствам, сконструированным и построенным для перевозки людей, вместимостью более 22 стоящих или сидящих пассажиров, помимо водителя, и имеющим общую ширину свыше 2,30 м.
With measured weight-based BCF values in the range 4,700 - 18,100 and biomagnification factors in the aquatic food chain exceeding 100, hexabromobiphenyl is considered to be highly bioaccumulative and to have a high potential for biomagnification. Замеренные значения коэффициента биоконцентрации по массе, варьирующие в диапазоне 4700-18000, и величина коэффициента биоусиления в водных пищевых цепях свыше 100 позволяют квалифицировать гексабромдифенил в качестве весьма биоаккумулирующегося вещества с высоким потенциалом биоусиления.
b. Operating frequencies exceeding 31 GHz; Electronically or magnetically tunable band-pass or band-stop filters having more than 5 tunable resonators capable of tuning across a 1.5:1 frequency band in less than 10 µs having any of the following: Ь. работающие на частотах свыше 31 ГГц; Фильтры с электронной или магнитной настройкой, содержащие более пяти настраиваемых резонаторов, обеспечивающих настройку в полосе частот с соотношением максимальной и минимальной частот 1,5: 1 менее чем за 10 мкс, имеющие любую из следующих составляющих:
Exchange of all kinds of cheques and payment orders issued to the bearer, unendorsed and issued on the same date or over a short period of time and/or with the same drawer or drawers at the same location, for an amount exceeding 10,000 balboas. обмен чеков и платежных поручений на предъявителя с бланковым индоссаментом и исполненных в один и тот же день или в ближайшие дни и/или одним и тем же трассантом или трассантами из одного и того же места, на сумму свыше 10000 бальбоа.
Designed for marine depths exceeding 1,000 m; and рабочие частоты свыше З ГГц;
To date, the Fund has attracted over US$ 269 million in pledges from 44 donors, exceeding the US$ 250 million funding target. На настоящий момент Фонд получил от 44 доноров обязательства по взносам на сумму свыше 269 млн. долл. США, что превышает целевой показатель, установленный на уровне 250 млн. долл. США.
During 2003 alone, UNOPS facilitated the set-up and management of over 40 local contracts, each exceeding $100,000, and managed another 270 small-value contracts for road repairs and extensions ranging from 1.3 km to 40 km. Только в 2003 году ЮНОПС оказало содействие в заключении и осуществлении свыше 40 местных контрактов, каждый на сумму свыше 100000 долл. США, и осуществило еще 270 мелких контрактов на проведение дорожно-ремонтных работ и строительство подъездных путей протяженностью от 1,3 км до 40 км.
The overall project costs and the results of the project evaluation process can be summarized as follows. (a) Out of 230 submitted projects exceeding $42 billion: Railway projects account for 54% of total investments cost; Road projects for 29%; Из 230 представленных проектов на общую сумму свыше 42 млрд. долл. США: железнодорожные проекты составляют 54% от общих инвестиционных расходов; автомобильные проекты - 29%;