Английский - русский
Перевод слова Exceeding
Вариант перевода Превышающих

Примеры в контексте "Exceeding - Превышающих"

Примеры: Exceeding - Превышающих
For loans exceeding Rs. 25,000 the bank requires tangible collateral. Для займов, превышающих 25 тыс. рупий, банк требует значительного залога.
In addition, capital expenditures on items exceeding $100,000 were not itemized. Не произведена также детализация единичных капитальных затрат, превышающих 100000 долларов.
It is prohibited for workers aged up to 18 years to carry or move loads exceeding the limits laid down for them. Запрещаются переноска и перемещение работниками в возрасте до 18 лет тяжестей, превышающих установленные для них предельные нормы.
The United States, Japan and Mexico also reported seizures of such depressants exceeding 100 kg. Об изъятиях таких депрессантов, в объемах, превышающих 100 кг, сообщили также Соединенные Штаты, Япония и Мексика.
Operating at input or output frequencies exceeding 31 GHz; or действующей на входных или выходных частотах, превышающих 31 ГГц; или
The invention relates to oil production and can be used for carrying out works at depths exceeding 2000 meters. Изобретение относится к области нефтедобычи и может быть использовано при выполнении работ на глубинах превышающих 2000 метров.
It is also prohibited to use women for carrying and moving heavy loads exceeding maximum limit loads allowed for them. Запрещаются также переноска и передвижение женщинами тяжестей, превышающих установленные для них предельные нормы.
For the users exceeding the specified restrictions, the ban for sending SMS messages from the site as follows is imposed. Для пользователей, превышающих указанные ограничения, устанавливается запрет на отправку SMS с сайта.
During the 1993-94 season, many players were transferred between Premier League clubs for fees exceeding £1 million. В ходе сезона 1993/94 между клубами Премьер-лиги прошло множество трансферов игроков, превышающих 1 млн фунтов.
The principles governing the policy of reimbursement should be equitable compensation and no reimbursement exceeding actual compensation. Принципы, регулирующие политику возмещения, должны предусматривать выплату справедливой компенсации и возмещение расходов в размерах, не превышающих фактической суммы компенсации.
Releases of any pollutant specified in annex II in quantities exceeding the applicable thresholds must be reported per facility. Отчетность о выбросах любых загрязнителей, указанных в приложении II, в количествах, превышающих применимые пороговые значения, должна представляться в разбивке по индивидуальным объектам.
The Board also noted that there were no cases of payment of fees exceeding $20,000 during 1997. Комиссия отметила также, что в 1997 году не было случаев выплаты гонораров, превышающих 20000 долл. США.
As of December 2003 neither this nor any other concession exceeding the limit had been reduced in size. По состоянию на декабрь 2003 года не были сокращены масштабы ни одной из других концессий, превышающих это ограничение.
In Brazil, the penalty was the withholding of assets exceeding the stipulated limit with a view to verifying the origin of that amount. В Бразилии мерой наказания является изъятие активов, превышающих установленный предел, с целью проверки происхождения этой суммы.
A portion of of every transfer of AAUs exceeding planned emissions reduction shall be placed in a compliance reserve. В резерв соблюдения передается доля в от каждой передачи ЕУК, превышающих запланированное сокращение выбросов.
Women may not manually lift or transport loads exceeding the limits set by the Cabinet of Ministers. Запрещается подъём и перемещение вручную женщинами тяжестей, превышающих предельные нормы, устанавливаемые Кабинетом Министров Туркменистана.
The Division has implemented a formal weekly and quarterly compliance and investment review of unrealized gains and losses exceeding 25 per cent. Отдел ввел практику проведения официальных еженедельных и ежеквартальных проверок нереализованных инвестиционных прибылей и убытков, превышающих 25 процентов, на предмет соблюдения требований.
Neighbours hold the subjective right to prohibit immissions exceeding a certain level. Соседи обладают субъективным правом на запрет выбросов, превышающих определенный уровень.
Such persons are not allowed to move or lift by hand heavy objects exceeding the limits laid down for them. Не допускается переноска и перемещение указанными лицами тяжестей вручную, превышающих установленные для них предельные нормы.
A recent study by several international organizations investigated the issue of the creation of larger food stocks, exceeding what is needed for humanitarian reserves. Предметом одного из проведенных недавно международными организациями исследований был вопрос о накоплении более крупных запасов продовольствия, превышающих необходимые гуманитарные резервы.
(a) The number of samples exceeding an accepted level. а) количестве проб, превышающих принятый уровень.
Designed to operate at depths exceeding 1,000 m; or Спроектированные для плавания на глубинах, превышающих 1000 м; или
Taylor Swift, Katy Perry, Ed Sheeran, Shakira and Justin Bieber are the only artists to have two videos exceeding two billion views. Кэти Перри, Тейлор Свифт, Эд Ширан, Шакира и Джастин Бибер - единственные исполнители, имеющие в копилке по два видеоклипа, превышающих два миллиарда просмотров.
It is also prohibited to use persons below the age of 18 to carry or move loads exceeding the maxima established for them (ibid.). Запрещается также привлекать лиц моложе 18 лет к переноске и передвижению тяжестей, превышающих установленные для них предельные нормы (та же статья).
Of the 44 incidents for which stowaways remained on ships for periods exceeding one day, the average stay on board was 29 days. Из 44 случаев, когда нелегальные пассажиры оставались на судне в течение периодов, превышающих один день, средний период пребывания на борту составил 29 дней.