| The next examination is scheduled for February 2010. Nastya goes to school, and there have been no strokes. | Следующее обследование будет в феврале 2010 г. Настя ходит в школу, приступов не было. |
| They visit the local doctor and then go to Tokyo for an examination. | Наконец, рыбаки обращаются за помощью к участковому врачу. а затем едут в Токио на обследование. |
| The following day, Adriana discovers that the young man on whom she is carrying out a post-mortem examination is Andrea. | На следующий день Адриана узнает, что молодой человек, посмертное обследование которого она проводит, на самом деле является Андреа. |
| The eight-year examination, including DNA analysis, ended inconclusively, although the skeleton is consistent with Pulaski's age and occupation. | Восьмилетнее обследование, включая анализ ДНК, закончилось безрезультатно, хотя скелет соответствует возрасту и профессии Пулавского. |
| To ensure that the real cause of cramps, needs to be intensive examination by a doctor. | Чтобы обеспечить реальную причину судороги, необходимо интенсивное обследование врачом. |
| He has to come here for an examination. | Ему надо прибыть сюда на обследование. |
| It's imperative he come in for an examination. | И он обязательно должен прийти на обследование. |
| But a thorough examination is required to determine the state of his consciousness. | Но потребуется провести тщательное обследование, чтобы определить степень его состояния. |
| The doctor's finished his examination, and he wants to see you. | Доктор закончил обследование, он хочет Вас видеть. |
| Subsequent archaeological examination of the area did not uncover further objects. | Впоследствии археологи произвели обследование места находки, но не нашли никаких других предметов. |
| Cam says you might be able to do a virtual examination of the body. | Кэм говорит, что вы вероятно способны сделать виртуальное обследование тела. |
| The examination won't be worth a thing without the patient. | Иначе без пациента это обследование бесполезно. |
| Let me complete my examination of the body across the hall. | Позвольте мне завершить мое обследование тела напротив. |
| I sent her to a well-known specialist for an examination and x-rays. | Я направил ее на обследование к специалисту, на рентген. |
| I underwent a physical examination last week. | Я прошел обследование на прошлой неделе. |
| I got a medicial examination done at that hospital. | Я проходил медицинское обследование в этой больнице. |
| And that means a full physical examination. | А это означает полное медицинское обследование. |
| Several hours ago, at the request of this board, you ran a complete physical examination of Captain Kirk. | Несколько часов назад по просьбе совета вы провели обследование капитана Кирка. |
| Well, let's go next door so I can perform a proper examination. | Идемте в смотровую, я проведу обследование. |
| It also engaged in a thorough examination of the Tomb of the Patriarchs and the surrounding area. | Она также провела тщательное обследование Гробницы патриархов и прилегающей к ней территории. |
| Mr Creighton, you have carried out an examination of the prisoner. | М-р Крейтон, вы провели обследование заключенного. |
| My preliminary examination indicates a concussion. | Мое предварительное обследование указывает на сотрясение. |
| Look, you hoped for a free examination of all your sheep, my professional opinion for nothing. | Послушайте, вы надеялись на бесплатное обследование своих овец, получить мое профессиональное мнение ни за что. |
| On 22 December 1997, the court-appointed medical expert informed the court that the author had not appeared when summoned for the examination. | 22 декабря 1997 года назначенный судом медицинский эксперт сообщил суду, что автор не явилась на назначенное обследование. |
| These problems deteriorated after his return and in 2003 he was brought to a Cairo hospital for examination, where he was recommended for surgery. | Эти проблемы обострились после его возвращения, и в 2003 году он был доставлен на обследование в каирскую больницу, где ему была рекомендована хирургическая операция. |