Английский - русский
Перевод слова Examination
Вариант перевода Обследование

Примеры в контексте "Examination - Обследование"

Примеры: Examination - Обследование
I still have to do the internal examination, but this is textbook hit-and-run. Мне ещё нужно провести внутреннее обследование но это хрестоматийный наезд и оставление места ДТП.
Set the transporter to maximum decontamination, and then full examination and observation when they're here. Выставьте режим транспортера на полную дезинфекцию, а затем, когда они будут здесь, проведите полное обследование и понаблюдайте их состояние.
In 1986, Danish Prime Minister Poul Schlüter commissioned a radiological examination of the surviving workers. В 1995 году датский премьер-министр Поуль Шлютер распорядился провести радиологическое обследование оставшихся в живых на тот момент участников ликвидации последствий.
Subsequently, the Commission and the Lebanese authorities conducted a detailed two-week-long forensic examination of the crime scene. Впоследствии Комиссия и ливанские власти провели обстоятельное судебное обследование места преступления, которое продолжалось две недели.
Family doctors directed the persons found problematic as a result of the immune-chemical testing to endoscopes examination. Семейные врачи назначили лицам с выявленной в результате иммунохимического анализа аномалией эндоскопическое обследование.
The National Health Insurance Fund pays for one preventive examination annually for health-insured women over 18 years of age who are not under outpatient monitoring. Национальный фонд медицинского страхования платит за одно профилактическое обследование, которое ежегодно проходят женщины старше 18 лет, имеющие медицинскую страховку и не находящиеся под амбулаторным наблюдением.
Onlus international cooperation laboratory on MELO project, admitted for urgent examination 11-year-old Ukrainian Ivan Sychyk, referred by Rivne Oblast Children's Hospital. Оnlus по проекту MELO, приняло на срочное обследование одиннадцатилетнего украинца Ивана Сичика, направленного из Ривненской областной детской больницы.
For the timely detection of tuberculosis, all detainees entering remand centres undergo a mandatory fluorographic examination; thereafter they are examined once a year. Все лица, лишенные свободы, при поступлении в следственные изоляторы проходят обязательное флюорографическое обследование с целью своевременного выявления больных туберкулезом.
Whenever a new, as well as mildly notable symptom appears, it is necessary to conduct a deep examination to uncover its causes. При появлении каждого нового, в том числе, маловыраженного симптома следует проводить исчерпывающее обследование с целью определения его причины.
However, from examination of their dental plates, none of them were found to be under 18 years. Однако проведенное стоматологическое обследование не выявило среди них лиц моложе 18 лет.
The purpose of the procedure for placing an accused person under observation is to diagnose his mental state and to ensure the most favourable material conditions for such an examination. Процедура направления подозреваемого на обследование имеет целью поставить диагноз относительно его психического состояния и предусматривает обеспечение как можно более благоприятных условий проведения этого обследования.
A physical examination, sometimes combined with a psychological examination, can determine whether the onset of the disease has begun. Физикальное обследование, иногда в сочетании с психологическим обследованием, позволяет определить область распространения болезни.
Since the examination took place over a year after his arrest and it was therefore unlikely that there would be visible marks on his body, a complete, full-body examination would have been called for. Ввиду того, что это обследование было проведено спустя более чем год после освобождения из-под стражи и что сохранение видимых следов было, таким образом, маловероятным, необходимо было провести полный осмотр всего тела.
Where necessary, screening is also done by colposcopy for direct examination. В случае необходимости прямое обследование проводится и с использованием метода колпоскопии.
For example, it says that an ear, nose and throat examination was performed, which is not the case. Например, в ней указано, что было проведено обследование ЛОР-органов, хотя такого обследования не проводилось.
After getting the detailed examination, the soonest she'll be discharged is tomorrow night. Обследование займёт какое-то время, её отпустят не ранее, чем завтра вечером.
In May 2009, an ophthalmologic examination was carried out, and 22 prisoners were provided with glasses. В мае 2009 года содержащиеся в тюрьме лица прошли офтальмологическое обследование, 22 осужденных были обеспечены очками.
For the health investigation, 281 volunteers were recruited and examined by a standardize questionnaire, a neurological examination and neuro-psychological tests. Для исследования состояния здоровья был нанят 281 доброволец, которые были проверены по стандартному вопроснику; затем они прошли через неврологическое обследование и нейропсихологические тесты.
In order to prevent, diagnose and treat caries (tooth decay) early, we recommend to have an examination and professional cleaning of the teeth every six months. Для своевременного выявления зарождающихся болезней и предотвращения их развития мы рекомендуем проходить профилактическое обследование и профессиональную чистку зубов каждые шесть месяцев.
The Department of Forensic Medicine conducted this examination, which then served as the basis for the Federal Criminal Court's decision of 29 December 2011 to reject the author's application. Такое обследование было проведено сотрудниками СМЭ, и его результаты послужили основанием для решения ФУС от 29 декабря 2011 года об отклонении ходатайства автора.
The authorities charged with administering the federal centers of social re-adaptation of the Ministry of Public Safety provided training to their personnel so that the latter were capable of carrying out a medical and psychological examination in cases of presumed acts of torture and ill-treatment. Органы власти, которым поручено управление федеральными центрами социальной реабилитации министерства государственной безопасности, организовали своим сотрудникам подготовку, чтобы они могли проводить медико-психологическое обследование в предполагаемых случаях пыток и жестокого обращения.
The Colombian Embassy in France requested that an examination be carried out by French ophthalmologists, whose report showed nothing to support the allegations that the child's corneas had been extracted for commercial purposes. Посольство Колумбии во Франции потребовало, чтобы французские офтальмологи провели обследование, результаты которого показали беспочвенность утверждений о том, что роговая оболочка глаза ребенка была удалена в коммерческих целях.
Because of the damp conditions, his legs started swelling and he reported this to the authorities, who took him to hospital for examination on 29 December 1999. От переувлажненности у него стали опухать ноги, о чем он сообщил властям, которые 29 декабря 1999 года доставили его в больницу на обследование.
In addition, IAEA acquired for the State Committee a mobile radiometry laboratory for examination both of members of the border-protection forces and of members of the civilian population. Кроме этого, МАГАТЭ приобрело для Госкомпогранвойск подвижную радиометрическую лабораторию, которая позволяет проводить обследование как военнослужащих пограничных войск, так и гражданского населения.
According to law-enforcement practices, they are sent to a dispensary, where they undergo a state-ordered examination and receive the requisite treatment. Согласно установленному порядку, они передаются правоохранительными органами в диспансер, где проходят обследование в рамках государственного заказа и получают необходимое лечение.