Английский - русский
Перевод слова Exact
Вариант перевода Точный

Примеры в контексте "Exact - Точный"

Примеры: Exact - Точный
I'll dig up an exact address and send it to you. Я откопаю точный адрес и отправлю вам.
I want an exact judgement, Mr. Spock. Мне нужен точный вердикт, Спок.
The latest information provided to the Advisory Committee indicates that the exact items to be purchased have yet to be determined. Согласно последней представленной Консультативному комитету информации, точный перечень закупаемой техники еще предстоит определить.
The exact nature of these impacts, including their extent, variability and regional patterns, is subject to considerable scientific uncertainty. С научной точки зрения точный характер этих последствий, включая их масштабы, изменяемость и региональные модели, является весьма неясным.
It is difficult to estimate the exact percentage of Singapore's OFDI into China that is channelled through Hong Kong. 6 Трудно оценить точный процент вывозимых в Китай сингапурских ПИИ, которые проходят через Гонконг.
The CEN representative will confirm at the Joint Meeting the exact status of these standards. Представитель ЕКС подтвердит на Совместном совещании точный статус этих стандартов.
The brand name and the exact size should always be recorded. Всегда следует регистрировать фирменное наименование и точный размер.
The exact status of international instruments in Estonian law needed to be clarified. Необходимо прояснить точный статус международных договоров во внутреннем законодательстве Эстонии.
The Committee had sought to find out the exact range of offences to which the death penalty applied. Комитет хотел бы выяснить точный ряд преступлений, которые карались смертным приговором.
These ongoing actions are part and parcel, and reveal the exact meaning, of Prime Minister Sharon's "disengagement plan". Эти постоянные действия являются составной частью и обнаруживают точный смысл «плана размежевания» премьер-министра Шарона.
The State party should clarify the exact scope of the Human Rights Commission's powers. Государству-участнику следует пояснить точный объем полномочий Комиссии по правам человека.
It is therefore essential that its wording be as exact as possible. Поэтому представляется необходимым, чтобы редакция данной статьи имела как можно более точный характер.
The qualification seems to be necessary, as the exact scope of the duty to cooperate is difficult to determine. Это ограничение представляется необходимым, поскольку точный охват обязательства сотрудничать трудно определить.
In practice, however, it can be very difficult to fix the exact point in time of resolution of the dispute. На практике, однако, может оказаться весьма сложным установить точный момент урегулирования спора.
Unfortunately, this flaw makes it impossible to understand the exact mode of operation of the local authority. К сожалению, этот недостаток не позволяет понять точный характер деятельности местного органа власти.
The exact proportions of the CLD budget from each of these sources will be the subject of future detailed discussions. Точный удельный вес каждого из этих источников в бюджете ЦРМ будет подробно обсуждаться в будущем.
Nor was it necessary to spell out the exact nature of the legal obligation to cooperate in a general provision on cooperation. Также необязательно было прописывать точный характер юридического обязательства сотрудничать в общем положении о сотрудничестве.
In most instances the exact composition of the products and their active substances are trade secrets and have not been disclosed by the suppliers. В большинстве случаев точный состав продуктов и их действующие вещества являются коммерческой тайной и не раскрываются поставщиками.
Thus, the author received a monetary compensation, the exact amount constituting confidential information. Таким образом, автор получил денежную компенсацию, точный размер которой представляет собой конфиденциальную информацию.
6.6 The author also reiterates that she continues to be ignorant about the exact situation of judges lobbying Parliament. 6.6 Автор также вновь повторяет, что ей по-прежнему неизвестен точный статус судей, связанных с группами давления в парламенте.
Now, I'll be very happy to take your bracelet back to my lab to get an exact analysis. Я буду очень рад, отвезти ваш браслет в лабораторию и провести точный анализ.
They can't establish an exact hour or even day that a person was drugged. Они не могу установить точный час или день, когда человек был на наркотиках.
That's not an exact quote, but I think it's a pretty good paraphrase. Это не точная цитата, но я думаю, это довольно точный пересказ.
The Office of Legal Affairs opinion, however, fails to quantify the exact monetary liabilities of each of the respective parties. Однако в заключении Управления по правовым вопросам не указывается точный объем денежных обязательств каждой из соответствующих сторон.
The exact route of the rally often remained secret until race day. Точный же маршрут зачастую оставался секретом до дня гонки.