| The exact makeup and classification of the Guaibasauridae remains uncertain. | Точный состав и классификация Guaibasauridae остается неопределённой. |
| Because of lack of data, the exact track of the Great Hurricane is unknown. | Из-за недостаточности данных точный путь Великого урагана неизвестен. |
| The exact composition and classification of the Cercozoa are still being worked out. | Точный состав и классификация Cercozoa ещё прорабатываются. |
| However, after 60 years of scientific study, the exact mechanism at work in meditation remains unclear. | Однако, после 60 лет научных исследований, точный механизм работы медитации до сих пор остается неясным. |
| In appreciation, Wellcraft gave Don Johnson an exact duplicate of the boat. | В качестве благодарности «Wellcraft» подарил Дону Джонсону точный дубликат лодки. |
| The exact route and mode of operation was initially the subject of intense debate. | Точный маршрут и режим работы изначально стал предметом интенсивных дебатов. |
| So you can choose our agency offering exact and professional translation in the minimum terms. | Выбирайте и Вы наше Бюро переводов, предоставляющее максимально точный и профессиональный перевод, в минимальные сроки. |
| The answer lies in magnetic fields, but the exact mechanism remains unclear. | Ответ на этот вопрос кроется в магнитных полях, но точный механизм остаётся неясным. |
| Accurate positioning - exact choice of audience and region which is the potential product/service consumer. | Точное позиционирование - точный выбор аудитории и региона, который является потенциальным потребителем товара/услуги. |
| The exact spectral class of the star is not yet known. | Точный спектральный класс звезды на данный момент неизвестен. |
| CPT1 is inhibited by malonyl-CoA, although the exact mechanism of inhibition remains unknown. | CPT1 ингибируется малонил-СоА, хотя точный механизм ингибирования остаётся неизвестным. |
| Amidst these risk factors it may be difficult to pinpoint the optic nerve's threshold for cell death, and the exact contribution of each factor. | Среди этих факторов риска бывает трудно определить порог начала гибели клеток зрительного нерва, и точный вклад каждого фактора. |
| The exact method Garcia used to select the hottest strains is not publicly known. | Точный метод, который Гарсия использовал для отбора самых жгучих сортов перца, не является общеизвестным. |
| Please give me the exact address. | Дайте мне, пожалуйста, точный адрес. |
| I asked him the exact address, and he gave it. | Я спросила точный адрес и он мне его дал. |
| Yet the exact nature of those measures remains unclear. | Тем не менее, точный характер этих мер остается неясным. |
| The virus has identified the exact number where the call will come in. | Вирус определил точный номер, куда будет направлен звонок. |
| Because of strict secrecy it is very difficult to determine the exact size and composition of China's nuclear forces. | Определить точный состав и масштаб ядерных сил Китая чрезвычайно сложно из-за режима секретности. |
| Since its crystal structure is not known, its exact mechanism of action remains to be determined. | Однако до сих пор неизвестна кристаллическая структура, вследствие чего его точный механизм действия остаётся неизвестным. |
| Derivatives give an exact meaning to the notion of change in output with respect to change in input. | Производная даёт точный смысл понятия изменения выходного значения по отношению к изменению входа. |
| The exact nature and details of Bahá'u'lláh's declaration are unknown. | Точный характер и детали самой декларации Бахауллы неизвестны. |
| The exact year of the mummy's discovery is unknown. | Точный год находки этой мумии неизвестен. |
| I need to know the exact size and shape of that case. | Я должен знать точный размер и форму того чемодана. |
| Instead, an exact calculation of the transverse energies of the confined electrons has to be performed to calculate a wire's resistance. | Вместо этого для расчёта сопротивления провода должен быть проведён точный расчёт поперечной энергии электронов в ограниченном пространстве. |
| The exact site of the battle is disputed because of the lack of conclusive data, and memorials have been erected at different locations. | Точный участок сражения из-за нехватки заключительных данных не определён, и памятники были установлены в различных местах. |