All that evidence of violence! |
Все эти следы насилия. |
Trying to hide the evidence. |
Он пытался замести следы. |
If I had, there would have been some evidence. |
Тогда остались бы какие-то следы. |
Your brain scan showed evidence of a stroke. |
Томография показала следы инсульта. |
There's evidence of subluxation. |
Здесь есть следы вывиха. |
You found evidence of sharp force trauma? |
Ты нашел следы таких повреждений? |
Any evidence of drugs or alcohol? |
Есть следы наркотиков или алкоголя? |
We have some evidence connecting it to the ghost. |
Мы нашли следы призрака. |
I mean, anything subterranean should have evidence of erosion. |
Если мы под землей, здесь должны быть видны следы эрозии. |
There should be plenty of evidence left inside to tell us one way or another. |
Там внутри должны были остаться следы, которые подскажут нам направление. |
In order to eliminate evidence of her murder, he spread soap powder over her body. |
С тем чтобы скрыть следы преступления, он обсыпал ее тело стиральным порошком. |
In other words, the state concerned would remove all evidence of forbidden material in order to create a clean slate for the FMCT inspectorate. |
Иными словами, соответствующее государство убирало бы все следы запрещенного материала, чтобы навести порядок перед прибытием инспектората ДЗПРМ. |
For example there was evidence of injury by electrocution on some of the bodies. |
Так, например, на некоторых телах были видны следы казни на электрическом стуле. |
There was evidence in this room of excessive consumption of almost every type of drug known to civilized man since 1544 A.D. |
Тут явно были видны следы злоупотребления всеми видами зелья... изобретёнными человечеством с 1544 г. до н.э... |
They found evidence of a fire in the alley, but they suspect it's unrelated. |
Они нашли следы огня в переулке, но думают, что это не имеет отношения к делу. |
What, trace evidence? |
Что, следы преступления? |
I retested and found evidence of methylmorphine. |
Я провела повторные тесты и обнаружила следы метилморфина. |
Some of them live only a few billionths of a second and the tracks are the only evidence of their fleeting existence. |
Некоторые из них живут всего миллиардную долю секунды поэтому их следы являются единственным доказательством их мимолетного существования. |
Rather than physical evidence, cybercrime investigations seek out digital traces that are often volatile and short-lived. |
При расследовании киберпреступлений делается попытка получить не материальные свидетельства, а следы в цифровой среде, которые зачастую быстро исчезают и сохраняются в течение лишь короткого промежутка времени. |
While the latter three show evidence of a covering of some of the earliest primitive feathers over much of the body, Juravenator and Compsognathus also show evidence of scales on the tail or hind legs. |
Хотя последние З таксона содержат следы примитивного перьевого покрова на большей части тела, фоссилии компсогната и юравенатора также показывают наличие чешуи на хвосте и задних лапах. |
There's evidence of hypostasis on her front and back. |
Есть следы гипостазиса спереди и сзади. |
Some 70,000-year-old evidence was found in the Gudenus Cave in northwestern Lower Austria. |
Следы неандертальцев, датируемые около 70000 лет назад, обнаружены в пещере Гуденус на северо-западе Нижней Австрии. |
There was evidence of a flashbang and a ketamine dart at Sam and Callen's last location. |
Обнаружены следы светошумовой гранаты, дротик с кетамином и последнее местонахождение Сэма и Каллена. |
Although these episodes were subsequently deleted, the videotape allegedly presents signs of editing proving that this piece of evidence was tampered with. |
Хотя данные эпизоды были затем удалены, на видеоносителях остались якобы следы остановок видеофиксации и ее купирования. |
In 2013, geomagnetic surveys revealed evidence of a 120-meter-long bridge or causeway stretching across the valley. |
В 2013 году с помощью геомагнитных исследований обнаружены следы существовавшего 120-метрового моста или дамбы через долину Толлензе. |