and everywhere that Mary went, |
и куда бы не пошла Мэри, |
'And everywhere we went, |
И куда бы мы не пошли, |
You know, everywhere you go the scoring apparatuses have changed. |
Знаете, куда бы вы не пошли, везде система подсчета очков изменилась. |
Nearly everywhere I go, I meet incredibly interesting entrepreneurs who are seeking access to finance, access to markets and established business networks. |
Куда бы я не отправилась, я встречаю безумно интересных предпринимателей, которые ищут доступ к финансам и рынкам, хотят установить бизнес-связи. |
It's accompanied me everywhere I've gone, I never tire oflooking at her. |
Он сопровождает меня, куда бы я не отправилась. Я не устаюим наслаждаться. |
The result of which is that everywhere I go now, people treat me like I'm doomed. |
В результате чего куда бы я ни пошла, люди обращаются со мной как с прокаженной. |
Ever since I smacked this French doctor at the DYAD, I just keep injuring people everywhere I go. |
С тех пор, как я ударила ту доктора-француженку в "Диад", я наношу вред людям, куда бы я не шла. |
It's everywhere I go |
Оно везде, куда бы я ни шел |
It seems like everywhere I go |
Похоже, куда бы ни пошёл |
Although Lego Marge tells him it was just a dream, Homer begins to have hallucinations of being flesh-based everywhere he goes. |
Хотя Лего Мардж говорит ему, что это всего лишь мечты, но у Гомера появляются галлюцинации, связанные с плотностью везде, куда бы он не пошел и не посмотрел. |
It's not about adding a social fabric to the Web and connecting you to other people everywhere you are and everywhere you go. |
Он не имеет ничего общего с плетением социальных сетей и связи вас с другими людьми, где бы вы ни были и куда бы вы ни шли. |
And they always sing "Rapper's Delight" everywhere they go. |
Грэйс Джонс, и все поют ей "Рэпперс Дилайт", куда бы она ни шла. |
I'll be all around in the dark. I'll be everywhere wherever you can look. |
Я буду повсюду - в темноте, куда бы ты ни посмотрела. |
And so everywhere we went, the police was on our heels, and they would search our belongings with a fine-toothed comb. |
В прессе врали, будто Боб курит фунттравы в день, поэтому, куда бы мы ни приезжали, тут же появлялась полиция. |
But the absence of him is everywhere I look. |
Куда бы я ни посмотрела, я везде вижу, что рядом нет его. |
As I travel around the world 300 days a year, everywhere there's a group of Roots and Shoots of different ages. |
Я путешествую примерно 300 дней в году, и куда бы я ни поехала - везде есть группы "Корни и побеги" для разных возрастов. |
Then, everywhere you look, that feeling of doubt seems to be looking right back at you. |
Потом, куда бы Вы ни взглянули, отовсюду Вам кажется, что на Вас смотрит тысячи сомневающихся глаз. |
This is what he does, that Doctor - everywhere he goes, death and destruction. |
Этот Доктор, куда бы он ни шёл, за ним следуют смерть и разрушения, и он во всё это Розу втянул. |
It's not about adding a social fabric to the Web and connecting you to other people everywhere you are and everywhere you go. |
Он не имеет ничего общего с плетением социальных сетей и связи вас с другими людьми, где бы вы ни были и куда бы вы ни шли. |
As I travel around the world 300 days a year, everywhere there's a group of Roots and Shoots of different ages. |
Я путешествую примерно 300 дней в году, и куда бы я ни поехала - везде есть группы "Корни и побеги" для разных возрастов. |
Unlike the drug dealer, who's, you know, squired away some place hiding, the food giants are in your face everywhere you go. |
В отличи от наркоторговцев, которые постоянно прячутся, гиганты пищевой промышленности постоянно перед глазами куда бы ты не пошел. |
Upon his commitment to Indiana he said, It's like a basketball atmosphere everywhere you go... Bloomington, Indiana is a basketball town. |
Обосновал свой выбор он следующим образом: «Это баскетбольная атмосфера, куда бы ты ни шел... Это город баскетбола. |
Remember, from the time you see Toulour at his villa and the challenge begins... you must assume he will have you under surveillance everywhere you go. |
Запомните, с самой первой встречи с Тулуром вы должны убедить его в том,... что находитесь под постоянным наблюдением, куда бы вы ни пошли. |
CA: It seems to me, everywhere you turn, you're facing people who occasionally give you a hard time. |
КА: Похоже, куда бы вы ни повернули, вы везде встречаете людей, которые усложняют вам жизнь. |
That we have quilts and clay and calligraphy and everywhere your eye turns, there's something beautiful looking back at you, that's's intentional. |
Так что у нас повсюду стёганые одеяла, лепнина, каллиграфия, и куда бы вы ни взглянули, вы будете окружены красотой со всех сторон. |