Английский - русский
Перевод слова Everywhere
Вариант перевода Куда бы

Примеры в контексте "Everywhere - Куда бы"

Примеры: Everywhere - Куда бы
Everywhere I go, I'm walking on red carpet. Куда бы я ни пошёл, я всегда иду по красной ковровой дорожке.
Everywhere I go I hear people's thoughts. Куда бы я ни пошел я слышу мысли людей.
Everywhere I go, I see him. Куда бы я ни пошел - я его вижу.
Everywhere we look, the complex magic of nature blazes before our eyes. Куда бы мы ни посмотрели, многогранная магия природы сияет перед нашими глазами.
Everywhere I went, they were with me Куда бы я не шел, они были со мной.
Everywhere I went, I felt at home. Куда бы я ни шел - везде чувствовал себя как дома.
Everywhere I step, there you are. Куда бы я не ступила, везде ты.
Everywhere I look, something reminds me of her. Куда бы я не посмотрел, что-то напоминает о ней.
Everywhere we went he was looking for proof that this theory works. Куда бы мы ни пошли, он искал доказательства того, что эта теория работает.
Everywhere you look, you see typefaces. Куда бы вы ни смотрели, вы видите шрифты.
Everywhere I went, people were bringing the love. Куда бы я ни пошел, люди источали любовь.
Everywhere I go I keep seeing Rosie. Куда бы я ни шел, я вижу Рози.
Everywhere I look, this guy keeps popping up... Куда бы я ни взглянул, везде высвечивается этот парень...
Everywhere Liv looked, she saw the possibility of real love. Куда бы ни смотрела Лив, она видела возможность настоящей любви.
Everywhere you go on the Dixons' smallholding seems to be teeming with wildlife. Везде, куда бы вы ни пошли, на усадьбе Диксона, все кажется изобилует дикой природой.
Everywhere he went, everyone knew he was coming. Куда бы он не шёл, все знали, что идёт именно он.
Everywhere we go, people are whispering behind our backs. Куда бы мы ни пошли, за спиной сразу начинают шептаться.
Everywhere we go, people are whispering behind our backs. Куда бы мы ни пошли, люди шепчутся за нашими спинами.
Everywhere we went, people had ridden there before. Куда бы мы ни пошли, люди там уже побывали.
Everywhere you look, well-meaning groups see imports as a threat to their pet social programs, from welfare to environmental protection. Куда бы вы не посмотрели, влиятельные группы видят в импорте угрозу своим излюбленным социальным программам - от социального обеспечения до охраны окружающей среды.
Everywhere I looked, something reminded me of her. Куда бы я не глянул - все напоминало о ней.
Everywhere you go, there's collateral damage. Куда бы ты ни пошёл, всё точно будет повреждено.
Everywhere I turn, I'm... confronted with the inevitable fact of one's mortality. Куда бы я ни посмотрел, повсюду сталкиваюсь с неизбежным фактом того, что человек смертен.
Everywhere you go, I'm with you. Куда бы ты ни пошел, я пойду за тобой.
Everywhere They Go, People Are Watching Them, Staring? Куда бы они не пошли, люди смотрят на них, разглядывают?