Everywhere he goes, everyone he seeks out... will be known to us. |
Куда бы он ни пошёл, кого бы он ни искал... нам это станет известно. |
I've been seeing her face... or thinking that I do... Everywhere I go. |
Я вижу ее лицо - или мне только кажется - повсюду, куда бы я ни шел. |
Everywhere we went... we saw no people... living or dead. |
Куда бы мы ни пошли, мы нигде не встречали людей... ни живых, ни мертвых. |
Everywhere I go, everything I do - surprise - there she is. |
Куда бы я ни пошел, что бы я ни делал - сюрприз - она везде. |
Everywhere you go, hundreds of thousands of people ready to work with you to achieve your epic mission. |
Куда бы вы не пошли, сотни тысяч людей готовы работать с вами, чтобы вы выполнили свою эпическую миссию. |
Everywhere we go these days, we seem to be walking into police. |
Куда бы мы сейчас не пошли, мы, скорее всего, придем в полицию. |
Everywhere I go, his eyes keep following me. |
Куда бы я не пошла, его глаза следят за мной |
Everywhere you go... you pick something up and leave something behind. |
Куда бы ты не шел ты что-то берешь с собой, и что-то оставляешь взамен. |
Everywhere you go, people will say, Well done, you. |
Куда бы ты ни пошел, все будут говорить: |
Everywhere you go, I'll have you paged as John Robie, The Cat. |
Куда бы вы ни пошли, я буду говорить, что вы Джон Руби, Кот. |
Everywhere we look (except, perhaps, in New Guinea's deep valleys, where obscure tribes may remain isolated from one another), there are only mixed cultures. |
Куда бы мы не посмотрели (кроме, возможно, далеких долин Новой Гвинеи, где неизвестные племена могут остаться изолированными друг от друга), везде существуют лишь смешанные культуры. |
Everywhere I look, I either see Justin, or I see what killed him. |
Куда бы я не посмотрела, я вижу или Джастина, или то, что его убило. |
Everywhere I go, I hear people saying that I have a kind face |
Куда бы меня ни занесло, всюду говорят, что у меня доброе лицо. |
Everywhere we went, the kids were running beside the bus... and waving and hollering, |
Куда бы мы ни ехали, дети бежали за автобусом и махали нам, выкрикивая: |
But everywhere I went... |
Но куда бы я ни шла... |
everywhere I'm looking now |
Куда бы я ни смотрела теперь, |
everywhere I look I see you |
Куда бы я не взглянул, я вижу тебя. |
Followed him everywhere he went. |
Следовали за ним, куда бы он не пошел. |
Everywhere the Special Representative went, the children and their parents called for an end to the war and an end to the plunder of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo. |
Куда бы ни приехал Специальный докладчик, повсюду дети и их родители призывали положить конец войне и разграблению природных ресурсов Демократической Республики Конго. |
Everywhere she went, she listened to the voices of ordinary people, and she heard their deep desire and hopes, for themselves and for future generations, to live in dignity and freedom. |
И везде, куда бы она ни приезжала, она прислушивалась к простым людям, она слышала их глубокое стремление и надежду на то, чтобы и они сами, и грядущие поколения жили достойно и свободно. |
WE TRAVELED ALL OVER THE WORLD, AND EVERYWHERE WE WENT HE WOULD SAY TO PEOPLE, |
Мы ездили по всему миру, и всюду, куда бы мы ни приехали, он мог сказать: |
Everywhere the Special Representative went, he was challenged to explain perceived discrepancies in the attitude and the response of the international community with regard to the needs of children in the two situations; |
Везде, куда бы ни приезжал Специальный представитель, его просили объяснить различие, которое, как представляется, существует в позиции международного сообщества по отношению к нуждам детей в этих двух ситуациях и в реагировании на эти нужды; |
She's everywhere I go! |
Она везде, куда бы я не пошла! |
Throughout, everywhere you turn. |
Повсюду, куда бы ты ни пошёл. |
It happened everywhere I went. |
Так было везде, куда бы я ни шел. |