| Friday night, and everywhere you look, there's buildings full of people all doing it. | ечер п€тницы. куда бы ты не взгл€нул, во всех домах люди занимаютс€ этим. |
| What if you forget you love to overtip everyone everywhere we go? | Что если ты забудешь, как любишь давать большие чаевые, куда бы мы ни пошли? |
| but everywhere I look, I see us. (Chuckles) Like, over there, at Gus's bris. | Но куда бы я ни посмотрела, я вижу нас. |
| You know, everywhere you turn, They're offering a lifetime supply of something | Знаешь, куда бы ты неповернулась, предложение для облегчения жизни |
| because everywhere I went I met more of these women who no one seemed to know about, or even wish to. | Куда бы я ни поехала, я везде встречала женщин, о которых никто, кажется, не знал и не мог даже представить. |
| Everywhere I go people just... | Куда бы я ни пошел, сэр. |
| Everywhere you go people die. | Куда бы вы не пшли люди мрут. |
| Everywhere I go, sir. | Куда бы я ни пошел, сэр. |
| Everywhere that I seem to go | Куда бы я не пошла |
| Everywhere you looked, people were excising hated autocrats. | Куда бы вы ни бросили свой взгляд, везде люди глубоко ненавидели автократов. |
| Everywhere, I see the hand of William of Orange. | Куда бы я ни посмотрел - везде видится рука Вильгельма Оранского. |
| Anyway, the point is, everywhere I go, somehow I end up being a distraction. | Так или иначе, куда бы я ни пошел, меня всюду отвлекают, и меня увольняют. |
| But everywhere his reality show boat turns, the crab fishing reality show blocks its path. | Но куда бы ни направился корабль, судно ловцов крабов преграждало им путь |
| It's everywhere I go verywhere I go | "Оно везде, куда бы я ни шел"Везде, куда бы ни шел |
| Everywhere we go, two words, following us. | Куда бы мы ни попадали, нас преследуют эти два слова. |
| Everywhere you go, hundreds of thousands of people ready to work with you to achieve your epic mission. | Куда бы вы не пошли, сотни тысяч людей готовы работать с вами, чтобы вы выполнили свою эпическую миссию. То, что в настоящей жизни не так легко получить - ощущение подушечками пальцев множества партнёров. |
| Everywhere I go with her we don't look at each other, she talks over me. | Куда бы я с ней не поехал мы ссоримся, она со мной спорит. |
| Everywhere I looked, I saw Troy Maxson staring right back at me. Hiding under the bed, in the closet. | Куда бы я ни смотрел, я видел Троя Максона - под кроватью, в шкафу. |
| Everywhere she turned, there was a line of hucksters just like this clown giving her nothing but false hope. | Но, куда бы она ни пошла, везде были шарлатаны, дававшие ей ложную надежду, прямо как клоуны. |
| Everywhere I go, they keep shoving these things at me. | Впрочем, куда бы я не пошёл, мне их везде всучивают. |
| Everywhere you look, on land or in the ocean, there are extraordinary examples of the lengths living things go to to stay alive. | Куда бы мы ни посмотрели: на землю или в глубины океана, мы всюду увидим множество самых удивительных форм. |
| Everywhere I go people are staring at me all judgey-eyed, like that lady in the book. | Куда бы я ни пошла, люди смотрят с осуждением, как та леди с обложки. |
| Everywhere I go, I can... I can feel that monster, Zsasz, - stalking me, and I... | Куда бы не пошла, мне кажется вот-вот появится этот монстр Зсазс и схватит меня. |
| Everywhere I go people are staring at me all judgey-eyed, | Куда бы я не шла, люди пялятся на меня с этим осуждением во взгляде. |
| Everywhere I go today, everybody's having a party... and they keep offering me liquid refreshments. | Куда бы я сегодня ни ходил, всюду люди что-то праздновали... и все время предлагали мне выпить. |