And everything could be turned into a story. |
И что угодно могла превратить в приключение. |
I put up with everything, except when he drinks. |
Я могу вытерпеть что угодно, но только не его пьянство. |
And then, she wants to give him everything. |
И потом, она сделает для него все что угодно. |
I realize that I have been blaming everybody else for my inability to handle everything that's happened. |
Я осознаю, что винил кого угодно за свою неспособность принять произошедшее. |
Well, my son should be able to do everything. |
Мой сын мог бы заниматься чем угодно. |
I am tired of her getting everything, and I... |
Как ей достается все, что душе угодно, и я... |
I told Booth we should stay on the grid... computers, phones, everything. |
Я сказал Буту, что мы должны оставаться на связи - компьютеры, телефоны, что угодно. |
You can put three engines in that, and skirts and everything. |
И вы можете поставить туда три двигателя, подушки, да все что угодно. |
Because he thinks himself capable of doing everything, he accepts the challenge. |
Поскольку он думает, что способен на что угодно, он примет испытание. |
Just do one thing... and you can have everything. |
Ты только одно дельце сделаешь, и можешь брать всё, что угодно. |
I'll take everything they've got. |
Я готов встретиться с чем угодно. |
Time and money... fixes everything. |
Время и деньги. сделают что угодно. |
But now you, you... get me to question everything. |
А теперь ты, ты... можешь спросить что угодно. |
He can get in and out of everything and no one knows. |
Он может войти и выйти откуда угодно и никто об этом не узнает. |
White boys get the white women to do everything. |
Белые парни заставляют белых женщин делать всё, что угодно. |
But this is the moment where everything becomes possible. |
В этот момент может произойти всё что угодно. |
One can find everything here ranging from colorful trinkets to local specialties. |
Здесь можно приобрести всё, что угодно - от различных экзотических специй до изделий местных ремесленников. |
I take... well, everything. |
С тебя - ну... что угодно. |
Maybe I'm more competitive because I don't get everything the easy way. |
Может быть я соперничаю, потому что я не получаю все что угодно легким путем. |
Can I have everything I want. |
Я могу проникнуть куда угодно и когда захочу. |
I'm like a baby having fun with everything. |
Я, как дитя малое, могу играть с чем угодно. |
I heard you can buy everything here. |
Я слышал, ты можешь купить что угодно. |
You know, actually, this home reeks of everything but concern. |
Знаете, вообще-то, от этого дома веет чем угодно, но не заботой. |
! Sherlock sees through everything and everyone in seconds. |
! Шерлок за секунды способен увидеть насквозь что угодно и кого угодно. |
New Market stocks everything these days. |
На Новом рынке можно найти что угодно... |