For example, working in cooperation with the United Nations, the Government was able to evacuate hundreds of civilians from the old city of Homs in March 2014. |
Так, действуя в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, правительство смогло эвакуировать сотни гражданских лиц из старой части города Хомс в марте 2014 года. |
Ambulances are unable to reach these villages and thus are unable to evacuate those in need of emergency care. |
Автомобили скорой помощи не могут добраться до этих деревень и, соответственно, не могут эвакуировать людей, нуждающихся в неотложной помощи. |
A chopper is being fueled to evacuate you to Metropolis, where you'll stay at a hotel until your lawyer arrives. |
Вертолет заправлен, чтобы эвакуировать тебя в Метрополис, где ты остановишься в гостинице, пока не прибудет адвокат |
We are about to evacuate this city in the hope that it will lie safe for many years, and then one day, our kind will return... and they have. |
Мы собираемся эвакуировать город в надежде, что он будет находиться в безопасности много лет, а затем, однажды, наш вид вернется... и они вернулись. |
"Your nose is so big, when you sneeze New Jersey has to evacuate its entire coastline." |
"У тебя настолько большой нос, что когда ты чихаешь, в Нью-Джерси приходится эвакуировать всё побережье." |
! If it's not fixed in 15 minutes, they'll need to evacuate half of Natanya! |
Если это не починят через 15 минут, им придётся эвакуировать пол Нетании! |
You bust one of those on your kitchen floor, you're supposed to evacuate the pets and open all the windows until the boys the Hazmat suits show up. |
Разобьешь такую у себя в кухне, придется эвакуировать домашних любимцев и открывать все окна, пока не заявятся ребята в защитных комбинезонах. |
Why don't the government evacuate us all and blow up the whole area? |
Почему бы правительству не эвакуировать всех и взорвать тут всё? |
In Vietnam the Red Cross had helped evacuate over 160,000 people, while in Samoa affected people had found refuge at Red Cross shelters across the country. |
Во Вьетнаме Красный Крест помог эвакуировать более 160 тыс. человек, в то время как в Самоа пострадавшие люди укрылись в убежищах Красного Креста на территории всей страны. |
It is worth noting that, with proper early-warning systems in place in the Indian Ocean, eight hours would have been sufficient time to evacuate and spare the lives of countless victims. |
Стоит отметить, что если бы в Индийском океане имелись надлежащие системы раннего предупреждения, то за восемь часов можно было бы эвакуировать огромное число людей и спасти очень много жизней. |
It was a subject they discussed freely and often; Last but not least, the Branch Office found that it had to evacuate staff as the result of threats. |
Вопрос об этом они обсуждали свободно и часто; vi) и наконец, Отделение обнаружило, что ему придется эвакуировать персонал из-за раздающихся в его адрес угроз. |
During his own visit, he had appealed to the international authority responsible to immediately evacuate the internally displaced persons to non-contaminated areas and to provide the necessary resources for the evacuation without delay. |
Во время своего визита он обратился к ответственным международным структурам с призывом немедленно эвакуировать внутренне перемещенных лиц на незараженные территории и обеспечить все необходимые средства для осуществления срочной эвакуации. |
On April 14, 2008 at 11:08 pm, an ash eruption took place, prompting the government to issue a red alert and evacuate 13,000 to 15,000 people from around the mountain. |
14 апреля 2008 года в 23:08 произошло извержение пепла, что вынудило правительство объявить красную тревогу и эвакуировать 13000 - 15000 человек из окрестностей горы. |
When she realizes this, her sun enters the Seefra system, and Dylan has to find a way to fix Methus-2 and evacuate eight doomed planets to Seefra-1. |
Когда она понимает это, её солнце входит в систему Сифра, и Дилан должен найти способ починить Метус-2 и эвакуировать восемь обречённых планет на Тарн-Ведру - Сифру-1. |
On 27 January 1942, after the fall of Singapore during World War II, the Australian government gave the order to evacuate all civilians from Thursday Island, which now became a military base. |
27 января 1942 года, после потери Сингапура во время Второй мировой войны, австралийское правительство издало приказ эвакуировать всех гражданских лиц с Терсди, который стал военной базой. |
For a price, he secured the Castel Sant'Angelo from Girolamo Riario and convinced both Orsini and Colonna factions to evacuate the city, leaving the conclave in security and peace. |
За плату он обезопасил Кастель Сант-Анджело от Джироламо Риарио и убедил обе фракции Орсини и Колонна эвакуировать город, оставив конклав в безопасности и мире. |
Originally, Outram had intended to evacuate the Residency, but the heavy casualties incurred during the final advance made it impossible to remove all the sick and wounded and non-combatants. |
Первоначально Утрам хотел эвакуировать Резиденцию, но тяжёлые потери, понесённые в ходе последнего штурма, сделали невозможным эвакуацию всех больных, раненых и нон-комбатантов. |
Bayezid II sent out the Ottoman Navy under the command of admiral Kemal Reis to Spain in 1492 in order to evacuate them safely to Ottoman lands. |
Баязид II послал османский флот под командованием адмирала Кемаль-реиса в Испанию в 1492 году, чтобы эвакуировать их в безопасные османские земли. |
We must evacuate everyone in the outer settlements and bring them here to Waterfall City for protection, Sir |
Надо эвакуировать жителей внешних поселений и доставить их в Город Водопадов, сэр. |
It has been noted recently that there is a pattern to these systematic attacks: hospitals and schools are targeted simultaneously so as to compel the medical staff to evacuate the hospital under attack. |
Недавно было замечено, что эти систематические нападения совершаются по определенной схеме: удары по больницам и школам наносятся одновременно, с тем чтобы вынудить медицинский персонал эвакуировать подвергшуюся нападению больницу. |
You can't evacuate a city of 8 million people on a hunch. |
Мы не можем просто так взять, и эвакуировать город с населением в 8 миллионов человек! |
We've tried to evacuate as many as we can and Garibaldi has rigged the fusion reactor, but- |
Мы попытались эвакуировать стольких, сколько сможем и Гарибальди смонтировал реактор, но... |
Taking into consideration the security of the staff, I decided, in consultation with the Acting Secretary-General of the Organization of American States, to evacuate the international personnel of MICIVIH from Haiti. |
Ввиду необходимости обеспечить безопасность персонала МГМГ, я в консультации с исполняющим обязанности Генерального секретаря Организации американских государств принял решение эвакуировать международный персонал МГМГ из Гаити. |
During the day we are going to evacuate women and children, elderly persons and all others who are willing to leave this area of combat activities without being forced to do so. |
Днем мы собираемся эвакуировать женщин и детей, престарелых и всех тех, кто хочет добровольно покинуть эту зону боевых действий . |
Through the prompt arrangement of flights, ambulances and hospitalization it was possible to evacuate most of the critically injured to higher-level medical facilities in Nairobi within less than eight hours of the attacks. |
Благодаря оперативно принятым мерам по организации авиарейсов, машин скорой помощи и услуг по госпитализации стало возможным эвакуировать большинство из серьезно раненых в более адекватно оснащенные медицинские учреждения в Найроби в течение менее 8 часов с момента нападений. |