Английский - русский
Перевод слова Evacuate

Перевод evacuate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эвакуировать (примеров 384)
Hundreds of people to evacuate and three tiny runabouts available. Эвакуировать сотни людей на трех крошечных катерах.
We need to evacuate the block as a precaution. В целях предосторожности нам необходимо эвакуировать квартал.
Consequently, in consultation with the Acting Secretary-General of OAS, the Secretary-General of the United Nations took the joint decision to evacuate the International Civilian Mission, taking into consideration the security of the personnel. После этого в консультации с исполняющим обязанности Генерального секретаря ОАГ Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций совместно с ним принял решение эвакуировать участников Международной гражданской миссии с учетом соображений безопасности персонала.
Do we need to evacuate the city? Следует ли эвакуировать город?
To evacuate the Vulcan High Council. Эвакуировать Высший Совет Вулкана.
Больше примеров...
Эвакуации (примеров 207)
Two minutes isn't nearly enough time to evacuate. Двух минут для эвакуации не хватит.
Newly appointed Governor Anthony Abbot urged those still living in the western part of the exclusion zone to evacuate immediately. Новый губернатор Энтони Эббот настоятельно призвал оставшееся население западной части зоны отчуждения к немедленной эвакуации.
UNTAET has been requested to provide assistance in the form of two helicopters to evacuate flood victims and deliver relief supplies, initially for one week. К ВАООНВТ поступила просьба оказать помощь в форме предоставления двух вертолетов для эвакуации жертв наводнения и доставки предметов помощи первоначально сроком на одну неделю.
The hospital contacted the ICRC who said it was not possible to evacuate the whole hospital. Сотрудники больницы связались с представителями МККК, которые заявили о невозможности эвакуации всей больницы.
To help evacuate photographer Paul Conroy from the city of Homs on 28 February, the group co-ordinated an operation by Syrian activists and also evacuated 40 seriously wounded people from Baba Amr and brought in medical supplies. Для эвакуации британского фотокорреспондента Пола Конроя из Хомса, 28 февраля Авааз скоординировал проведение операции сирийских активистов и помог эвакуировать 40 тяжелораненых людей из района Баба-Амр, а также переправил туда медикаменты.
Больше примеров...
Эвакуироваться (примеров 148)
Everyone within a five mile radius is asked to evacuate. Всех в радиусе 5 миль просят эвакуироваться.
Then when I had young children, we had to evacuate again. Потом, когда у меня были маленькие дети, нам пришлось эвакуироваться снова.
'All crew must evacuate immediately. Весь экипаж должен немедленно эвакуироваться.
All personnel must evacuate immediately. Всему персоналу немедленно эвакуироваться.
May, the 4th, The North-Cambodia HQ decides to evacuate the isolated place of Liong-Ba And to retreat 150 kms toward south 4-е мая, штаб-квартира Северной Камбоджи решает эвакуироваться из изолированного Лионг-Ба и отступить на 150 км к югу.
Больше примеров...
Покинуть (примеров 110)
Now, you must evacuate the building so we can start. Okay. Вы должны покинуть здание, нам надо приступать к сносу.
Some participants pointed out that, if indigenous peoples were able to exercise the right of self-determination, but then would be forced to evacuate their sacred lands due to rising waters, it would defeat their entire struggle for self-determination. Некоторые участники отмечали, что если коренные народы способны осуществить свое право на самоопределение, но будут вынуждены покинуть свои исконные земли из-за повышения уровня моря, то это сведет на нет всю их борьбу за самоопределение.
IDF warnings to civilians directing them to evacuate their homes were largely ineffective. Меры, принятые ИСО для предупреждения гражданского населения о необходимости покинуть дома, были в основном неэффективными.
On 13 February, the vessels were ordered to evacuate personnel and leave Singapore. 13 февраля кораблям было приказано эвакуировать персонал базы и покинуть Сингапур.
While independence was being negotiated in London during the 1960s, thousands of Chagossians/Ilois were forced to evacuate their homes and move to the main island. Когда в Лондоне в 60е годы ХХ столетия велись переговоры о предоставлении независимости, тысячи чагоссийцев/илоисов были вынуждены покинуть свои дома и переехать на Маврикий.
Больше примеров...
Эвакуацию (примеров 77)
Approval to evacuate has been largely delegated to heads of offices in the field. Право утверждать эвакуацию в значительной степени делегировано главам отделений на местах.
Is that enough time to evacuate? Хватит ли времени на эвакуацию?
It would take years to evacuate the entire planet. На эвакуацию планеты уйдут годы.
Nevertheless, with the view to keep people as safe and healthy as possible, the children being top priority, we need to temporarily evacuate the citizens in the nearest towns of Kiev region. Однако, с целью обеспечения полной безопасности людей, и, в первую очередь, детей, возникает необходимость провести временную эвакуацию жителей города в ближайшие населённые пункты Киевской области.
America, the richest country in the world, clearly had the resources to evacuate New Orleans. Америка, самая богатая страна мире, конечно же, имела ресурсы для того, чтобы осуществить эвакуацию жителей из Нового Орлеана.
Больше примеров...
Эвакуация (примеров 26)
ICRC made it clear during the conflict that it must be possible to evacuate wounded at all times. В ходе конфликта МККК однозначно заявил, что эвакуация раненых должна быть возможной в любое время.
Evacuate to Site C, zero minus 32 minutes. Эвакуация на площадку С, завершится через 32 минуты.
How long does it take to evacuate Parliament? Сколько времени займет эвакуация Парламента?
You hold that fire until we evacuate. Льём, пока идёт эвакуация.
It will take hours to evacuate. Эвакуация займет несколько часов.
Больше примеров...
Освободить (примеров 6)
Edgar might bring a girl home tonight, so it's probably in our best interest to evacuate the premises. Сегодня Эдгар может привести домой девушку, так что возможно в наших лучших интересах освободить помещение.
Spain's original sovereignty over the Malvinas Islands had been transferred to Argentina in the eighteenth century; following that, England had agreed to evacuate Port Egmont and not to settle in the eastern or western coasts of South America or in the adjacent islands. Первоначальный суверенитет Испании над Мальвинскими островами был передан Аргентине в восемнадцатом веке; в результате этого Англия согласилась освободить Порт-Эгмонт и не селиться на восточном и западном побережьях Южной Америки или на прилегающих островах.
In other regions, long-term older residents may be harassed by landowners or real estate agents to force them to evacuate their housing so that it can be redeveloped or sold at a higher price. В других регионах землевладельцы или агенты по недвижимости могут оказывать давление на пожилых людей, вынуждая их освободить давно занимаемое жилье, чтобы оно могло быть снесено под новую застройку или реализовано по возросшей цене.
Note that the ninth session of the Joint Commission requested the insurgency forces to evacuate Labdu, Ishma, Qreida and Marla. При этом следует отметить, что на своей девятой сессии Совместная комиссия потребовала от повстанческих сил освободить районы Лабду, Ишма, Крейда и Марла.
Evacuate... right now. Освободить комнату прямо сейчас.
Больше примеров...
Эвакуацией (примеров 5)
He's upstairs, gathering stuff before we evacuate. Наверху, собирает вещи перед нашей эвакуацией.
Additionally, compensation in the amount of DEM 950,171 is sought for the costs the Claimant allegedly incurred to evacuate both German and foreign nationals on six flights from Baghdad, Riyadh and Amman. Кроме того, компенсация в сумме 950171 немецкой марки испрашивается в отношении расходов, которые заявитель, по его утверждениям, понес в связи с эвакуацией немецких граждан и граждан других стран шестью авиарейсами из Багдада, Эр-Рияда и Аммана35.
Captains Codrington, White, and Adam spent most nights in their gigs carrying out operations under cover of darkness to evacuate women, children and wounded. Капитаны Кодрингтон, Уайт и Адам почти каждую ночь пересаживались в шлюпки и командовали эвакуацией женщин с детьми и раненых под прикрытием темноты.
When the Red Army soldiers had overcome the resistance of the patrol and captured those still alive, they started to evacuate their own wounded and dead. После того, как красноармейцы преодолели сопротивление кордона и взяли в плен оставшихся в живых, они занялись эвакуацией собственных раненых и убитых.
The Claimant seeks compensation for the cost of chartering 31 special flights from Amman and Dhaka to Bangkok and for the cost of airfares on scheduled flights from various locations in the Middle East to Thailand to evacuate 7,799 nationals. Заявитель истребует компенсацию расходов на 31 чартерный спецрейс из Аммана и Дакки в Бангкок и на билеты на рейсовые самолеты из различных стран Ближнего Востока в Таиланд, связанных с эвакуацией 7799 граждан.
Больше примеров...
Вывести (примеров 11)
Several days prior to the assault, the representatives of the Armenian side had, on repeated occasions, informed the Khojaly authorities by radio about the upcoming assault and urged them to immediately evacuate the population from the town. За несколько дней до штурма представители армянской стороны неоднократно, используя радиосвязь, сообщали властям Ходжалы о предстоящем штурме и призывали их немедленно полностью вывести население из города.
The next day Rodal's unit set off to evacuate the rest of the group they had met. На следующий день отряд Родаля отправился, чтобы вывести оставшуюся часть обнаруженной группы.
There will be 10 fire escape routes, which will evacuate a given floor within 15 minutes; the building will be fire-resistant for up to three hours. В здании спроектировано десять пожарных выходов, каждый из которых способен вывести с любого этажа здания человека за 15 минут; само здание должно выдерживать пожар до трёх часов.
If we have to evacuate, we'll never get everyone off. Если придется начать эвакуацию, мы не сможем вывести всех.
I have in mind the provocative incidents perpetrated by Yemen on 19 August 1996, only one day after having been officially notified by the Government of France of our decision to evacuate. Я имею в виду провокационные действия, которые были совершены Йеменом 19 августа 1996 года, спустя лишь день после того, как мы официально уведомили правительство Франции о нашем решении вывести свои войска.
Больше примеров...