Английский - русский
Перевод слова Evacuate

Перевод evacuate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эвакуировать (примеров 384)
First we need to evacuate this area of the city. Для начала необходимо эвакуировать людей из этой части города.
so they can evacuate the wounded women and children. чтоб они могли эвакуировать раненых, женщин и детей.
How much more of the hospital do you have to evacuate? Сколько еще людей надо эвакуировать из больницы?
During his own visit, he had appealed to the international authority responsible to immediately evacuate the internally displaced persons to non-contaminated areas and to provide the necessary resources for the evacuation without delay. Во время своего визита он обратился к ответственным международным структурам с призывом немедленно эвакуировать внутренне перемещенных лиц на незараженные территории и обеспечить все необходимые средства для осуществления срочной эвакуации.
At 11:15, if the church is still in peril, give the order to evacuate the cardinals. В 11-15, если опасность не будет устранена, кардиналов следует эвакуировать.
Больше примеров...
Эвакуации (примеров 207)
Video from inside the aircraft, taken on passengers' cellphone cameras, showed the passengers failing to evacuate, instead giving priority to carry-on luggage, resulting in an overly long evacuation and heavy criticism. Видео изнутри самолета, снятое на камеры сотовых телефонов, показало, что пассажиры не спешили эвакуироваться, а вместо этого доставали с полок ручную кладь, что привело к чрезмерно длительной эвакуации и серьезной критике.
Four, when opening a door exit to evacuate an aircraft rotate the handle in the direction of the arrow and open the door forcefully enough that it locks against the side of the fuselage. Четыре, при открытии дверей для эвакуации, вращать ручку в направлении стрелки и открыть дверь достаточно напористо, чтобы они зафиксировались со стороны фюзеляжа.
We're standing by to evacuate. Мы готовимся к эвакуации.
The decision to evacuate passengers by moving them into the intact part of a train, splitting this part, and pulling it out with a traction unit should be based on time calculation and quick evaluation of each particular emergency situation. Решение об эвакуации пассажиров путем перемещения их в неповрежденную часть поезда, о ее отцеплении и буксировке тяговым локомотивом должно приниматься на основе расчета времени и оперативного анализа каждой конкретной аварийной ситуации.
Ladies and gentlemen, I've been asked to forward that due to some rather rapid and extreme flooding, the streets are being kept clear in order to evacuate the lower lying areas of Manhattan. Эм, дамы и господа, меня попросили передать что в связи с экстренным и экстремальным паводком, улицы будут очищены чтобы не мешать эвакуации с нижних улиц Манхэттена.
Больше примеров...
Эвакуироваться (примеров 148)
Okay, everybody, let's evacuate this way and stay calm! Хорошо, продолжаем эвакуироваться и сохраняем спокойствие!
Non-essential personnel, evacuate the cryo-chamber immediately. Всему вспомогательному персоналу немедленно эвакуироваться из криокамеры.
Some armed groups take precautions to safeguard the civilian 6 February, in Al-Tabqah (Ar Raqqah), fighters warned residents to evacuate the area in advance of an attack. Некоторые вооруженные группы принимают меры предосторожности для ограждения гражданского населения. 6 февраля в Эт-Табке (провинция Эр-Ракка) боевики заранее предупредили жителей о необходимости эвакуироваться.
Director, we need to evacuate. Директор, нужно эвакуироваться.
All personnel must evacuate immediately. Всему персоналу немедленно эвакуироваться.
Больше примеров...
Покинуть (примеров 110)
Now, you must evacuate the building so we can start. Okay. Вы должны покинуть здание, нам надо приступать к сносу.
And that residents should evacuate their homes. И все жители должны покинуть свои дома.
Just because tonight's our last night at Kappa House before we're forced to evacuate campus, doesn't mean you get to mope around acting all sad! То, что это наша последняя ночь в Доме Каппа перед тем, как нас заставят покинуть кампус, не означает, что вам надо тоскливо слоняться туда-сюда с печальным видом.
IDF warnings to civilians directing them to evacuate their homes were largely ineffective. Меры, принятые ИСО для предупреждения гражданского населения о необходимости покинуть дома, были в основном неэффективными.
Psychological warfare: A safety official at the Cogeco company in Al-Jiye received several threatening cell phone voice messages originating abroad containing warnings to evacuate the port. Психологическая война: занимающийся вопросами безопасности сотрудник компании «Коджеко» в Эль-Джие получил по речевой почте на свой мобильный телефон несколько угроз с требованием покинуть порт, причем эти звонки были сделаны из-за рубежа.
Больше примеров...
Эвакуацию (примеров 77)
Benjamin, it's going to take at least two minutes to evacuate Dukat's ship. Бенджамин, потребуется по крайней мере 2 минуты на эвакуацию корабля Дуката.
Are you seriously suggesting that we evacuate the entire planet? Вы всерьёз предлагаете эвакуацию целой планеты?
On 24 August 1994, it was reported that the IDF had begun to evacuate an undisclosed number of outposts in populated areas throughout the northern West Bank (Samaria) and planned to proceed with what army sources termed as an "adjustment of deployment". 24 августа 1994 года сообщалось о том, что ИДФ начали эвакуацию неуказанного числа сторожевых постов в населенных районах на всей территории северной части Западного берега (Самария) и планировали продолжить реализацию мероприятий, которые армейские источники охарактеризовали как "корректировка развертывания".
He held out long enough to evacuate the thousands of wounded from the city until the relief forces under the command of Hyacinth Graf Strachwitz arrived. После выздоровления направлен в район Вильнюса, где организовал эвакуацию нескольких тысяч раненых до подхода немецких сил под командованием графа Гиацинта Штрахвитца.
When do we evacuate? Ничего. Когда начинать эвакуацию?
Больше примеров...
Эвакуация (примеров 26)
I repeat, we have to evacuate there are wounded, Повторяю, нужна эвакуация, нужен вертолёт.
You hold that fire until we evacuate. Льём, пока идёт эвакуация.
It will take hours to evacuate. Эвакуация займет несколько часов.
So the goal was to evacuate the target cities. Целью была эвакуация жителей целевых городов.
Residents in northern majestic have been ordered to evacuate, and voluntary evacuations are in effect for lower majestic and the area formerly known as agrestic township. Жителям северного Мажестика было предложено эвакуироваться, добровольная эвакуация продолжается в нижнем Мажестике, и в районе, ранее известном, как городок Агрестик.
Больше примеров...
Освободить (примеров 6)
Edgar might bring a girl home tonight, so it's probably in our best interest to evacuate the premises. Сегодня Эдгар может привести домой девушку, так что возможно в наших лучших интересах освободить помещение.
Spain's original sovereignty over the Malvinas Islands had been transferred to Argentina in the eighteenth century; following that, England had agreed to evacuate Port Egmont and not to settle in the eastern or western coasts of South America or in the adjacent islands. Первоначальный суверенитет Испании над Мальвинскими островами был передан Аргентине в восемнадцатом веке; в результате этого Англия согласилась освободить Порт-Эгмонт и не селиться на восточном и западном побережьях Южной Америки или на прилегающих островах.
To evacuate all occupied territories; освободить все оккупированные территории;
In other regions, long-term older residents may be harassed by landowners or real estate agents to force them to evacuate their housing so that it can be redeveloped or sold at a higher price. В других регионах землевладельцы или агенты по недвижимости могут оказывать давление на пожилых людей, вынуждая их освободить давно занимаемое жилье, чтобы оно могло быть снесено под новую застройку или реализовано по возросшей цене.
Evacuate... right now. Освободить комнату прямо сейчас.
Больше примеров...
Эвакуацией (примеров 5)
He's upstairs, gathering stuff before we evacuate. Наверху, собирает вещи перед нашей эвакуацией.
Additionally, compensation in the amount of DEM 950,171 is sought for the costs the Claimant allegedly incurred to evacuate both German and foreign nationals on six flights from Baghdad, Riyadh and Amman. Кроме того, компенсация в сумме 950171 немецкой марки испрашивается в отношении расходов, которые заявитель, по его утверждениям, понес в связи с эвакуацией немецких граждан и граждан других стран шестью авиарейсами из Багдада, Эр-Рияда и Аммана35.
Captains Codrington, White, and Adam spent most nights in their gigs carrying out operations under cover of darkness to evacuate women, children and wounded. Капитаны Кодрингтон, Уайт и Адам почти каждую ночь пересаживались в шлюпки и командовали эвакуацией женщин с детьми и раненых под прикрытием темноты.
When the Red Army soldiers had overcome the resistance of the patrol and captured those still alive, they started to evacuate their own wounded and dead. После того, как красноармейцы преодолели сопротивление кордона и взяли в плен оставшихся в живых, они занялись эвакуацией собственных раненых и убитых.
The Claimant seeks compensation for the cost of chartering 31 special flights from Amman and Dhaka to Bangkok and for the cost of airfares on scheduled flights from various locations in the Middle East to Thailand to evacuate 7,799 nationals. Заявитель истребует компенсацию расходов на 31 чартерный спецрейс из Аммана и Дакки в Бангкок и на билеты на рейсовые самолеты из различных стран Ближнего Востока в Таиланд, связанных с эвакуацией 7799 граждан.
Больше примеров...
Вывести (примеров 11)
The Kinshasa Government must be strongly condemned and formally ordered to evacuate Moliro immediately and unconditionally. Следует решительно осудить действия правительства Киншасы и официально обязать его немедленно и без каких-либо условий вывести свои войска из Молиро.
On March 12, Fannin sent Captain Amon B. King and about 28 men to take wagons to Refugio to help evacuate the remaining families. 12 марта, Фэннин послал капитана Эмона Батлера Кинга и около 28 человек с повозками, чтобы вывести оставшиеся семьи из Рефухио.
Several days prior to the assault, the representatives of the Armenian side had, on repeated occasions, informed the Khojaly authorities by radio about the upcoming assault and urged them to immediately evacuate the population from the town. За несколько дней до штурма представители армянской стороны неоднократно, используя радиосвязь, сообщали властям Ходжалы о предстоящем штурме и призывали их немедленно полностью вывести население из города.
The next day Rodal's unit set off to evacuate the rest of the group they had met. На следующий день отряд Родаля отправился, чтобы вывести оставшуюся часть обнаруженной группы.
If we have to evacuate, we'll never get everyone off. Если придется начать эвакуацию, мы не сможем вывести всех.
Больше примеров...