Английский - русский
Перевод слова Evacuate

Перевод evacuate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эвакуировать (примеров 384)
Scott is requesting permission to evacuate the locals to Destiny. Скотт запрашивает разрешение эвакуировать местных жителей на Судьбу.
Prepare all is well and evacuate all the boats that we have Подготовьте все хорошо и эвакуировать все лодки, которые мы
Two or three days later (9 or 10 January 2009) an ambulance arrived to evacuate the bodies, however the ambulance was also destroyed. Два или три дня спустя (9 или 10 января 2009 года) эвакуировать раненых прибыла машина скорой помощи, однако она также была уничтожена.
At gunpoint, the troops forced the owners of the houses to evacuate them and, when one of the owners refused to leave his house, a soldier shot him in the leg and the wounded man was subsequently arrested. Под дулами оружий воинские подразделения заставили владельцев домов эвакуировать их, но, когда один из владельцев отказался покинуть свой собственный дом, солдат выстрелил ему в ногу, причем впоследствии раненый был арестован.
Doctor, don't you have to evacuate if there's a fire alarm? По закону обязаны эвакуировать всех по сигналу пожарной тревоге.
Больше примеров...
Эвакуации (примеров 207)
Cleanup detail, help evacuate the Damocles and the Orion. Уточните детали, помогите эвакуации с "Дамокла" и "Ориона".
North Korea warned all foreign companies and tourists in South Korea to evacuate, stating that the two nations were on the verge of nuclear war. Северная Корея предупредила всех сотрудников иностранных компаний и туристов в Южной Корее об эвакуации, так как две страны оказались на грани ядерной войны.
In addition, in September 2012 the Prime Minister instructed the Inter-ministerial Delegate for Accommodation and Access to Housing to be proactive in providing support in the event of operations to evacuate illegal camps. Кроме того, в сентябре 2012 года Премьер-министр поручил Межведомственному уполномоченному по вопросам расселения и доступа к жилью задачу по отслеживанию и сопровождению операций по эвакуации незаконных поселений.
Officials stated that 42 people along the Miskito Coast were unaccounted for as they refused to evacuate before the storm. Власти сообщали о сорока двух индейцев племени мискито, отказавшихся от эвакуации и во время шторма пропавших без вести.
Indeed, at the height of the fighting for control of the northern town of Rutshuru last October, the IRC teams that were stationed there decided to evacuate temporarily because the risk was simply too great. В самом деле, в разгар боев за контроль над северным городом Рутшуру в октябре прошлого года находящиеся там бригады IRC приняли решение о временной эвакуации, так как риск дальнейшего пребывания был попросту слишком велик.
Больше примеров...
Эвакуироваться (примеров 148)
If given sufficient time, the percentage of those who could evacuate with no difficulty rose from 20 to 38 per cent. Доля тех, кто сможет эвакуироваться без особого труда, если будет предоставлено достаточно времени, увеличилась с 20 до 38 процентов.
If we have to evacuate, anything's possible. Если нам придется эвакуироваться, все возможно.
Several days later, a committee of vigilance in Austin recommended martial law and ordered residents to evacuate. Несколько дней спустя комитет безопасности Остина рекомендовал ввести военное положение и приказал жителям эвакуироваться.
Why would Lana be at the Lex's mansion... when she's suppose to evacuate? Почему Лана в особняке Лекса, когда она должна эвакуироваться?
All personnel evacuate the building immediately. Всему персоналу немедленно эвакуироваться из здания.
Больше примеров...
Покинуть (примеров 110)
One morning, the Armenians were ordered to evacuate the town. Однажды утром армянам было приказано покинуть город.
All companies, evacuate the building. Всем отрядам, покинуть здание.
Everybody needs to evacuate this theater. Все должны покинуть зал.
Witness testimonies and human rights investigations allege that the destruction was both disproportionate and indiscriminate, some houses coming under attack from the bulldozers before their inhabitants had the opportunity to evacuate. Показания свидетелей и заявления правозащитных организаций говорят о том, что уничтожение строений было непропорциональным и проводилось на недискриминационной основе, при этом некоторые дома сносились бульдозерами еще до того, как жители могли их покинуть.
With the news coming down this morning of all air service... into the U.S. being suspended and the terror level now reaching red, the millions of Americans trying to evacuate - Согласно утренним новостям, все рейсы... в Соединенные Штаты были приостановлены, а уровень страха превышает норму, миллионы американцев, пытающиеся покинуть -
Больше примеров...
Эвакуацию (примеров 77)
The British Government feared that Spain would also enter the war and it was decided to evacuate the entire civilian population of Gibraltar in May 1940. Опасаясь присоединения к войне Испании, британское правительство в мае 1940 года объявило полную эвакуацию гражданского населения Гибралтара.
On the basis of these accounts, the Group is of the view that the infiltrations were ordered by the FDLR high command to allow the Uvira sector bases to evacuate important documentation and other material from FARDC operational zones into Burundi. Исходя из полученных сведений, Группа полагает, что эти действия были санкционированы высшим командованием ДСОР с целью обеспечить эвакуацию важных документов и других материалов с баз в секторе Увира, оказавшихся в зоне оперативных действий ВСДРК в Бурунди.
The JMA issued a heavy rain warning for Shimane Prefecture and neighboring areas, in which the government had urged 20,000 residents to evacuate. JMA выпустило предупреждение о выпадении большого объёма осадков для префектуры Симанэ и прилегающих территорий, призвав провести эвакуацию 20000 местных жителей.
isolate her and evacuate the building. Изолируйте её и проведите эвакуацию.
There were number of civilians who, when warned by IDF to evacuate, did so only to be attacked on their way out. On 15 July, for example, a number of families fled the southern Lebanese village of Marwaheen after IDF warned them to evacuate. Среди гражданского населения было определенное число людей, которые, согласившись на эвакуацию после предупреждения ИСО, при отъезде превращались в объекты нападений. 15 июля, например, после обращения ИСО с требованием произвести эвакуацию, несколько семей покинули деревню Марвахин на юге Ливана.
Больше примеров...
Эвакуация (примеров 26)
The decision to evacuate the station was made at 19:39, using the Victoria line escalators. В 19:39 была объявлена эвакуация всех пассажиров со станции по эскалатору линии Виктория.
I repeat, we have to evacuate there are wounded, Повторяю, нужна эвакуация, нужен вертолёт.
How long does it take to evacuate Parliament? Сколько времени займет эвакуация Парламента?
Repeat - evacuate immediately. Повторяю... немедленная эвакуация.
Phase 1: Evacuate all. 1-й пункт: эвакуация людей из зоны бедствия.
Больше примеров...
Освободить (примеров 6)
Spain's original sovereignty over the Malvinas Islands had been transferred to Argentina in the eighteenth century; following that, England had agreed to evacuate Port Egmont and not to settle in the eastern or western coasts of South America or in the adjacent islands. Первоначальный суверенитет Испании над Мальвинскими островами был передан Аргентине в восемнадцатом веке; в результате этого Англия согласилась освободить Порт-Эгмонт и не селиться на восточном и западном побережьях Южной Америки или на прилегающих островах.
To evacuate all occupied territories; освободить все оккупированные территории;
In other regions, long-term older residents may be harassed by landowners or real estate agents to force them to evacuate their housing so that it can be redeveloped or sold at a higher price. В других регионах землевладельцы или агенты по недвижимости могут оказывать давление на пожилых людей, вынуждая их освободить давно занимаемое жилье, чтобы оно могло быть снесено под новую застройку или реализовано по возросшей цене.
Note that the ninth session of the Joint Commission requested the insurgency forces to evacuate Labdu, Ishma, Qreida and Marla. При этом следует отметить, что на своей девятой сессии Совместная комиссия потребовала от повстанческих сил освободить районы Лабду, Ишма, Крейда и Марла.
Evacuate... right now. Освободить комнату прямо сейчас.
Больше примеров...
Эвакуацией (примеров 5)
He's upstairs, gathering stuff before we evacuate. Наверху, собирает вещи перед нашей эвакуацией.
Additionally, compensation in the amount of DEM 950,171 is sought for the costs the Claimant allegedly incurred to evacuate both German and foreign nationals on six flights from Baghdad, Riyadh and Amman. Кроме того, компенсация в сумме 950171 немецкой марки испрашивается в отношении расходов, которые заявитель, по его утверждениям, понес в связи с эвакуацией немецких граждан и граждан других стран шестью авиарейсами из Багдада, Эр-Рияда и Аммана35.
Captains Codrington, White, and Adam spent most nights in their gigs carrying out operations under cover of darkness to evacuate women, children and wounded. Капитаны Кодрингтон, Уайт и Адам почти каждую ночь пересаживались в шлюпки и командовали эвакуацией женщин с детьми и раненых под прикрытием темноты.
When the Red Army soldiers had overcome the resistance of the patrol and captured those still alive, they started to evacuate their own wounded and dead. После того, как красноармейцы преодолели сопротивление кордона и взяли в плен оставшихся в живых, они занялись эвакуацией собственных раненых и убитых.
The Claimant seeks compensation for the cost of chartering 31 special flights from Amman and Dhaka to Bangkok and for the cost of airfares on scheduled flights from various locations in the Middle East to Thailand to evacuate 7,799 nationals. Заявитель истребует компенсацию расходов на 31 чартерный спецрейс из Аммана и Дакки в Бангкок и на билеты на рейсовые самолеты из различных стран Ближнего Востока в Таиланд, связанных с эвакуацией 7799 граждан.
Больше примеров...
Вывести (примеров 11)
The Kinshasa Government must be strongly condemned and formally ordered to evacuate Moliro immediately and unconditionally. Следует решительно осудить действия правительства Киншасы и официально обязать его немедленно и без каких-либо условий вывести свои войска из Молиро.
Several days prior to the assault, the representatives of the Armenian side had, on repeated occasions, informed the Khojaly authorities by radio about the upcoming assault and urged them to immediately evacuate the population from the town. За несколько дней до штурма представители армянской стороны неоднократно, используя радиосвязь, сообщали властям Ходжалы о предстоящем штурме и призывали их немедленно полностью вывести население из города.
If we have to evacuate, we'll never get everyone off. Если придется начать эвакуацию, мы не сможем вывести всех.
Mom, pull up the blueprints to the hall; we need to evacuate. Мам, нужны все схемы зала нам нужно всех вывести
I have in mind the provocative incidents perpetrated by Yemen on 19 August 1996, only one day after having been officially notified by the Government of France of our decision to evacuate. Я имею в виду провокационные действия, которые были совершены Йеменом 19 августа 1996 года, спустя лишь день после того, как мы официально уведомили правительство Франции о нашем решении вывести свои войска.
Больше примеров...