The situation at position 69 was relatively quiet that morning and UNDOF was able to evacuate the personnel to the Alpha side. | Положение на позиции 69 в то утро было относительно спокойным, и СООННР смогли эвакуировать персонал на сторону «Альфа». |
They've agreed to evacuate the city and called out the National Guard. | Они согласны эвакуировать город и вызвали национальную гвардию. |
Another 24 to evacuate the Ark. | ≈ще 24, чтобы эвакуировать овчег. |
Chief, how long will it take us to evacuate Deep Space 9? | Шеф, сколько времени потребуется чтобы эвакуировать Дип Спейс? |
Give me permission to evacuate them. | Дайте мне разрешение эвакуировать их. |
Steps have been taken to evacuate the injured, and temporary hospitals are being set up to treat injuries. | Были предприняты шаги по эвакуации пострадавших и созданы временные госпитали для оказания медицинской помощи пострадавшим. |
The Government of El Salvador immediately activated the appropriate institutional mechanisms to search for, rescue and evacuate the victims of the earthquake and to rehabilitate the roads. | Правительство Сальвадора немедленно активизировало соответствующие организационные механизмы для поисков, спасения и эвакуации жертв землетрясения и для восстановления дорог. |
On July 29, 1789 the Spanish supply ship Aranzazu arrived from San Blas with orders from Viceroy Flores to evacuate Nootka Sound by the end of the year. | 29 июля 1789 года из Сан-Бласа прибыл испанский транспорт «Aranzazu», который привёз приказ вице-короля Флореса об эвакуации залива Нутка к концу года. |
Multiple eye witnesses and Congolese intelligence officers informed the Group that in mid-June 2011, Bindu had sent an 8th Military Region vehicle to evacuate the injured NDC chief operations officer, "Lieutenant Colonel" Foudre Panda. | Многочисленные очевидцы и конголезские офицеры разведки сообщили Группе, что в середине июня 2011 года Бинду отправил автомашину 8-го военного округа для эвакуации раненого начальника оперативного отдела НОК «подполковника» Фудра Панды. |
No time to evacuate. | Нет времени для эвакуации. |
The only chance of survival is to evacuate this planet. | Единственный шанс выжить - эвакуироваться с этой планеты. |
Nearly all of its 220,000 inhabitants have been forced to evacuate at the commencement of the hostilities. | Почти все из 220000 жителей этого района были вынуждены эвакуироваться в самом начале военных действий. |
When they were not able to evacuate, hospitals had to find more space for the patients. | Если они были не в состоянии эвакуироваться, то больницам приходилось выискивать дополнительные места для пациентов. |
All civilians are required to evacuate in accordance with the instructions they receive on radio and TV. | Все население должно эвакуироваться в соответствии с инструкциями, передаваемыми по радио и телевидению. |
Because Kotka was a harbour town and often bombed, Juha and his mother had to often evacuate. | Поскольку Котка была портовым городом и его часто бомбили, Юхе и его матери приходилось эвакуироваться. |
One morning, the Armenians were ordered to evacuate the town. | Однажды утром армянам было приказано покинуть город. |
On 6 August and 6 September 2008, respectively, the Thai local authorities informed the said Cambodian units that they had been intruding into Thai territory and requested that they immediately evacuate the area. | 6 августа и 6 сентября 2008 года, соответственно, тайские местные органы информировали упомянутые камбоджийские подразделения о том, что они вторглись на территорию Таиланда и попросили их немедленно покинуть этот район. |
In case of fire: Evacuate area. | При пожаре: покинуть опасную зону. |
The GCPD has asked us to evacuate the building. | Полиция попросила нас покинуть здание. |
You need to evacuate the premises. | Вам необходимо покинуть здание. |
Benjamin, it's going to take at least two minutes to evacuate Dukat's ship. | Бенджамин, потребуется по крайней мере 2 минуты на эвакуацию корабля Дуката. |
At all times, we must urge the cooperation of all parties to a conflict in order to create areas of security, neutral zones or humanitarian corridors that will make it possible to evacuate or provide assistance to the affected populations. | Мы должны постоянно настоятельно призывать все стороны в конфликте к сотрудничеству в целях создания зон безопасности, нейтральных зон и гуманитарных коридоров, которые позволят проводить эвакуацию затронутого населения и предоставление ему помощи. |
The Moldavians, being fewer in number and seeing that the Hungarians were determined to wage war, started to evacuate the population close to the Hungarian border and blockaded the passages by cutting down trees and placing them on the roads. | Молдаване, будучи в меньшем количестве и видя, что венгры были полны решимости вести войну, начали эвакуацию населения близких к венгерской границе и блокировали просеки в лесах и дороги. |
We got our guy... we absolutely can and should evacuate now. | Наш парень у нас... мы можем и должны подтвердить эвакуацию. |
The delegation observed that, in case of fire, it would be difficult to evacuate these places, which poses a grave risk to the lives of everyone inside. | Делегация отметила, что в случае пожара организовать эвакуацию из этих помещений будет очень сложно и это создает серьезную угрозу для жизни всех находящихся там. |
It took me all night to evacuate the 10-mile civilian radius around the town square. | У меня же всю ночь заняла эвакуация граждан в радиусе десяти миль от городской площади. |
You hold that fire until we evacuate. | Льём, пока идёт эвакуация. |
So the goal was to evacuate the target cities. | Целью была эвакуация жителей целевых городов. |
Sir, it will take quite a while to evacuate the T-47 s. | Сэр, эвакуация Т-47 займет некоторое время. |
We have to evacuate, there are wounded, we need to evacuate! | Нужна эвакуация, повторяю, нужна эвакуация. |
Edgar might bring a girl home tonight, so it's probably in our best interest to evacuate the premises. | Сегодня Эдгар может привести домой девушку, так что возможно в наших лучших интересах освободить помещение. |
Spain's original sovereignty over the Malvinas Islands had been transferred to Argentina in the eighteenth century; following that, England had agreed to evacuate Port Egmont and not to settle in the eastern or western coasts of South America or in the adjacent islands. | Первоначальный суверенитет Испании над Мальвинскими островами был передан Аргентине в восемнадцатом веке; в результате этого Англия согласилась освободить Порт-Эгмонт и не селиться на восточном и западном побережьях Южной Америки или на прилегающих островах. |
To evacuate all occupied territories; | освободить все оккупированные территории; |
In other regions, long-term older residents may be harassed by landowners or real estate agents to force them to evacuate their housing so that it can be redeveloped or sold at a higher price. | В других регионах землевладельцы или агенты по недвижимости могут оказывать давление на пожилых людей, вынуждая их освободить давно занимаемое жилье, чтобы оно могло быть снесено под новую застройку или реализовано по возросшей цене. |
Evacuate... right now. | Освободить комнату прямо сейчас. |
He's upstairs, gathering stuff before we evacuate. | Наверху, собирает вещи перед нашей эвакуацией. |
Additionally, compensation in the amount of DEM 950,171 is sought for the costs the Claimant allegedly incurred to evacuate both German and foreign nationals on six flights from Baghdad, Riyadh and Amman. | Кроме того, компенсация в сумме 950171 немецкой марки испрашивается в отношении расходов, которые заявитель, по его утверждениям, понес в связи с эвакуацией немецких граждан и граждан других стран шестью авиарейсами из Багдада, Эр-Рияда и Аммана35. |
Captains Codrington, White, and Adam spent most nights in their gigs carrying out operations under cover of darkness to evacuate women, children and wounded. | Капитаны Кодрингтон, Уайт и Адам почти каждую ночь пересаживались в шлюпки и командовали эвакуацией женщин с детьми и раненых под прикрытием темноты. |
When the Red Army soldiers had overcome the resistance of the patrol and captured those still alive, they started to evacuate their own wounded and dead. | После того, как красноармейцы преодолели сопротивление кордона и взяли в плен оставшихся в живых, они занялись эвакуацией собственных раненых и убитых. |
The Claimant seeks compensation for the cost of chartering 31 special flights from Amman and Dhaka to Bangkok and for the cost of airfares on scheduled flights from various locations in the Middle East to Thailand to evacuate 7,799 nationals. | Заявитель истребует компенсацию расходов на 31 чартерный спецрейс из Аммана и Дакки в Бангкок и на билеты на рейсовые самолеты из различных стран Ближнего Востока в Таиланд, связанных с эвакуацией 7799 граждан. |
The Kinshasa Government must be strongly condemned and formally ordered to evacuate Moliro immediately and unconditionally. | Следует решительно осудить действия правительства Киншасы и официально обязать его немедленно и без каких-либо условий вывести свои войска из Молиро. |
Evacuate everyone to the yard in front of the mess hall. | Вывести всех во двор перед главным входом. |
The next day Rodal's unit set off to evacuate the rest of the group they had met. | На следующий день отряд Родаля отправился, чтобы вывести оставшуюся часть обнаруженной группы. |
There will be 10 fire escape routes, which will evacuate a given floor within 15 minutes; the building will be fire-resistant for up to three hours. | В здании спроектировано десять пожарных выходов, каждый из которых способен вывести с любого этажа здания человека за 15 минут; само здание должно выдерживать пожар до трёх часов. |
If you don't evacuate the property, I'll have to forcibly remove you. | Если вы не покинете дом, мне придётся вывести вас силой. |