Английский - русский
Перевод слова Evacuate

Перевод evacuate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эвакуировать (примеров 384)
There's no way we can evacuate a whole county. Мы не сможем эвакуировать целый город.
First, we need to evacuate current building management. Сначала нам нужно эвакуировать действующий персонал здания.
In Colombia, the emergency mechanism had earmarked funds to evacuate journalists in armoured vehicles or to pay for travel out of the country. В Колумбии механизм экстренного реагирования располагает целевыми средствами, чтобы эвакуировать журналистов в бронированных автомобилях или оплачивать их выезд из страны.
Evacuate fort Abed, and prepare for self-destruct. Эвакуировать форт Эбед и начать готовиться к самоуничтожению.
Evacuate everything in a two-block radius. Эвакуировать всех в радиусе двух кварталов.
Больше примеров...
Эвакуации (примеров 207)
But these fell far short of the assistance required, including for critically needed medical supplies to treat and evacuate wounded civilians, which has meant that otherwise treatable injuries have frequently resulted in deaths and amputations. Однако этого оказалось далеко недостаточно, в том числе это касается чрезвычайно необходимых предметов медицинского снабжения для лечения и эвакуации раненых и гражданских лиц, что привело к тому, что в ином случае излечимые ранения часто приводили к смертям и необходимости ампутаций.
The decision to evacuate the Wallisians prompted claims by Didier Leroux, the leader of the Opposition Alliance Party, of ethnic cleansing. В связи с решением об эвакуации уоллисцев лидер оппозиционной объеденной партии заявил об «этнической чистке».
The lower death rate is directly attributable to the improved and effective use of early warning and community-based preparedness measures, as well as Government-led efforts to evacuate some 3 million people from the areas expected to be hit by the cyclone. Понижение уровня смертности непосредственным образом связано с усовершенствованием и эффективным использованием системы раннего предупреждения, а также мерами по обеспечению готовности на уровне общин и возглавляемыми правительством усилиями по эвакуации приблизительно З миллионов человек из районов, на которые, как предполагалось, обрушится циклон.
With reference to Security Council resolution 1973 (2011) on the situation in Libya, I have the honour to inform you that the Senegalese authorities have decided to evacuate the Senegalese nationals currently on Libyan territory. Ссылаясь на резолюцию 1973 (2011) Совета Безопасности о ситуации в Ливии, имею честь информировать Вас о том, что сенегалезскими властями было принято решение об эвакуации граждан Сенегала, в настоящее время находящихся на территории Ливии.
Ladies and gentlemen, I've been asked to forward that due to some rather rapid and extreme flooding, the streets are being kept clear in order to evacuate the lower lying areas of Manhattan. Эм, дамы и господа, меня попросили передать что в связи с экстренным и экстремальным паводком, улицы будут очищены чтобы не мешать эвакуации с нижних улиц Манхэттена.
Больше примеров...
Эвакуироваться (примеров 148)
I told Amy we had to evacuate, but she wouldn't come out from the doorjamb. Я умолял Эмми срочно эвакуироваться но она так и не вышла из дверного проёма.
Do we have to evacuate? И что теперь, эвакуироваться?
We must evacuate immediately. Мы должны немедленно эвакуироваться.
You're ordered to stand down and evacuate. Тебе приказано отставить и эвакуироваться.
Some 50,000 other people in Sudan continued to face eviction as a result of the building of the Meroe dam; in 2006 a total of 2,723 households in the Amri area were given six days to evacuate their homes and reportedly given no shelter, food or medicine. Строительство плотины Мероэ в Судане по-прежнему грозило выселением примерно 50000 человек. В 2006 году 2723 домохозяйствам в районе Амри дали шесть дней на то, чтобы эвакуироваться, не предоставив, по имеющейся информации, ни жилья, ни пищи, ни медицинской помощи.
Больше примеров...
Покинуть (примеров 110)
During the confrontation, about 20 women refused to evacuate the three-room house of Husam Abu Yacoub. В ходе этого столкновения около 20 женщин отказались покинуть трехкомнатный дом Хусама Абу Якуба.
For your safety, you are demanded to evacuate the area immediately. Ради вашей безопасности вы должны незамедлительно покинуть этот район.
You must evacuate the area. Вам следует покинуть зону.
At gunpoint, the troops forced the owners of the houses to evacuate them and, when one of the owners refused to leave his house, a soldier shot him in the leg and the wounded man was subsequently arrested. Под дулами оружий воинские подразделения заставили владельцев домов эвакуировать их, но, когда один из владельцев отказался покинуть свой собственный дом, солдат выстрелил ему в ногу, причем впоследствии раненый был арестован.
Everyone, evacuate immediately. Всем немедленно покинуть город.
Больше примеров...
Эвакуацию (примеров 77)
After stopping the train, the railwaymen evacuate people who pass safely. После остановки поезда железнодорожники производят эвакуацию людей, которая проходит благополучно.
I recommend you evacuate the city immediately. Рекомендую немедленно начать эвакуацию города.
The JMA issued a heavy rain warning for Shimane Prefecture and neighboring areas, in which the government had urged 20,000 residents to evacuate. JMA выпустило предупреждение о выпадении большого объёма осадков для префектуры Симанэ и прилегающих территорий, призвав провести эвакуацию 20000 местных жителей.
According to the Commentary on the Additional Protocols to the Geneva Conventions a warning can also be given by sending aircraft that fly at very low altitude over the area to be attacked, so as to give civilians the time to evacuate the area. Согласно комментарию к дополнительным протоколам к Женевским конвенциям, предупреждение может быть сделано также с помощью пролета на самолете на малой высоте над районом, который будет атакован, с тем чтобы дать гражданскому населению время на эвакуацию из этого района.
Evacuate the population from areas of armed, inter-ethnic conflict, providing them with the opportunity to depart voluntarily and without hindrance for the territory of another of the Parties on the basis of the provisions of articles 1 and 2 of this Agreement; осуществляет эвакуацию населения из зон вооруженных и межнациональных конфликтов, предоставляя возможность для его беспрепятственного добровольного выезда на территорию одной из Сторон по основаниям, предусмотренным статьей 1 и статьей 2 настоящего Соглашения;
Больше примеров...
Эвакуация (примеров 26)
Evacuate. 10-33, Midland Circle. Эвакуация. 10-33, "Мидланд Сёркл".
How long does it take to evacuate Parliament? Сколько времени займет эвакуация Парламента?
You hold that fire until we evacuate. Льём, пока идёт эвакуация.
It will take hours to evacuate. Эвакуация займет несколько часов.
Evacuate the whole building! Полная эвакуация из здания.
Больше примеров...
Освободить (примеров 6)
Edgar might bring a girl home tonight, so it's probably in our best interest to evacuate the premises. Сегодня Эдгар может привести домой девушку, так что возможно в наших лучших интересах освободить помещение.
Spain's original sovereignty over the Malvinas Islands had been transferred to Argentina in the eighteenth century; following that, England had agreed to evacuate Port Egmont and not to settle in the eastern or western coasts of South America or in the adjacent islands. Первоначальный суверенитет Испании над Мальвинскими островами был передан Аргентине в восемнадцатом веке; в результате этого Англия согласилась освободить Порт-Эгмонт и не селиться на восточном и западном побережьях Южной Америки или на прилегающих островах.
To evacuate all occupied territories; освободить все оккупированные территории;
Note that the ninth session of the Joint Commission requested the insurgency forces to evacuate Labdu, Ishma, Qreida and Marla. При этом следует отметить, что на своей девятой сессии Совместная комиссия потребовала от повстанческих сил освободить районы Лабду, Ишма, Крейда и Марла.
Evacuate... right now. Освободить комнату прямо сейчас.
Больше примеров...
Эвакуацией (примеров 5)
He's upstairs, gathering stuff before we evacuate. Наверху, собирает вещи перед нашей эвакуацией.
Additionally, compensation in the amount of DEM 950,171 is sought for the costs the Claimant allegedly incurred to evacuate both German and foreign nationals on six flights from Baghdad, Riyadh and Amman. Кроме того, компенсация в сумме 950171 немецкой марки испрашивается в отношении расходов, которые заявитель, по его утверждениям, понес в связи с эвакуацией немецких граждан и граждан других стран шестью авиарейсами из Багдада, Эр-Рияда и Аммана35.
Captains Codrington, White, and Adam spent most nights in their gigs carrying out operations under cover of darkness to evacuate women, children and wounded. Капитаны Кодрингтон, Уайт и Адам почти каждую ночь пересаживались в шлюпки и командовали эвакуацией женщин с детьми и раненых под прикрытием темноты.
When the Red Army soldiers had overcome the resistance of the patrol and captured those still alive, they started to evacuate their own wounded and dead. После того, как красноармейцы преодолели сопротивление кордона и взяли в плен оставшихся в живых, они занялись эвакуацией собственных раненых и убитых.
The Claimant seeks compensation for the cost of chartering 31 special flights from Amman and Dhaka to Bangkok and for the cost of airfares on scheduled flights from various locations in the Middle East to Thailand to evacuate 7,799 nationals. Заявитель истребует компенсацию расходов на 31 чартерный спецрейс из Аммана и Дакки в Бангкок и на билеты на рейсовые самолеты из различных стран Ближнего Востока в Таиланд, связанных с эвакуацией 7799 граждан.
Больше примеров...
Вывести (примеров 11)
Evacuate everyone to the yard in front of the mess hall. Вывести всех во двор перед главным входом.
There will be 10 fire escape routes, which will evacuate a given floor within 15 minutes; the building will be fire-resistant for up to three hours. В здании спроектировано десять пожарных выходов, каждый из которых способен вывести с любого этажа здания человека за 15 минут; само здание должно выдерживать пожар до трёх часов.
If you don't evacuate the property, I'll have to forcibly remove you. Если вы не покинете дом, мне придётся вывести вас силой.
An IDF force was forced to enter the Church grounds and evacuate the priest and nuns. Силы ИДФ были вынуждены войти в церковь и вывести из нее священника и монахинь.
I have in mind the provocative incidents perpetrated by Yemen on 19 August 1996, only one day after having been officially notified by the Government of France of our decision to evacuate. Я имею в виду провокационные действия, которые были совершены Йеменом 19 августа 1996 года, спустя лишь день после того, как мы официально уведомили правительство Франции о нашем решении вывести свои войска.
Больше примеров...