Английский - русский
Перевод слова Evacuate
Вариант перевода Покинуть

Примеры в контексте "Evacuate - Покинуть"

Примеры: Evacuate - Покинуть
Now, you must evacuate the building so we can start. Okay. Вы должны покинуть здание, нам надо приступать к сносу.
Well, I guess we immediately have to evacuate the building. Ладно, думаю, что мы немедленно должны покинуть здание.
Sorry to interrupt, but we're supposed to evacuate the building. Простите за вмешательство, но нам следует покинуть это здание.
Instruct all regenerated Cybermen to evacuate the ship. Отдай приказ всем восстановленным Киберменам покинуть корабль.
All Bajoran personnel have been ordered to evacuate the station. Всему баджорскому персоналу было приказано покинуть станцию.
Final call for everyone to evacuate the building. Последний призыв ко всем покинуть здание.
Everyone quickly and quietly evacuate the station. Всем быстро и тихо покинуть станцию.
After brief fighting Hari Singh Nalwa forced Sultan Mohammad Khan to evacuate the city. После краткой битвы Хари Сингх Налва заставил султана Мохаммада-хана покинуть город.
All American citizens have been ordered to evacuate the country. Всем гражданам Америки приказано покинуть страну.
The Llorn were forced to evacuate the planet. В результате кардассианцы были вынуждены покинуть планету.
All Russian personnel are similarly ordered to evacuate American territory. Всем русским дипломатам было так же приказано покинуть американскую территорию.
You have ten minutes to evacuate the property. У вас десять минут, чтобы покинуть дом.
And my parents were told by the Khmer Rouge to evacuate the city because of impending American bombing for three days. И Красные кхмеры велели моим родителям покинуть город из-за предстоящей через 3 дня американской бомбардировки.
I'm ordering my men to evacuate the premises. Я приказываю моим людям покинуть помещение.
Everyone is to evacuate this building, with help of the Emergency team within 4 minutes. У вас есть четыре минуты, чтобы покинуть здание.
One morning, the Armenians were ordered to evacuate the town. Однажды утром армянам было приказано покинуть город.
An estimated 40,000 inhabitants of the district had to evacuate their villages to escape fighting, which ravaged almost the entire district. Порядка 40000 жителей района вынуждены были покинуть свои деревни в связи с боевыми действиями, в результате которых район подвергся практически полному опустошению.
Seventeen Jahalin families had submitted the petition after being told to evacuate the area in August 1994. Семнадцать джахалинских семей направили ходатайство после того, как в августе 1994 года им было приказано покинуть район.
During the confrontation, about 20 women refused to evacuate the three-room house of Husam Abu Yacoub. В ходе этого столкновения около 20 женщин отказались покинуть трехкомнатный дом Хусама Абу Якуба.
They came back the next day and asked the occupants to evacuate the ground floor. На следующий день они вернулись, чтобы потребовать от жителей покинуть первый этаж.
In the last six months, 10 NGOs have withdrawn or been forced to evacuate from the country. За последние шесть месяцев 10 НПО свернули свою деятельность или были вынуждены покинуть страну.
The Ministry of Foreign Affairs has issued an advisory to Japanese nationals to evacuate from Afghanistan. Министерство иностранных дел рекомендовало японским гражданам покинуть Афганистан.
The staff and students were ordered to evacuate the building at gunpoint. Сотрудникам и учащимся под угрозой применения оружия было приказано покинуть здание.
For your safety, you are demanded to evacuate the area immediately. Ради вашей безопасности вы должны незамедлительно покинуть этот район.
And that residents should evacuate their homes. И все жители должны покинуть свои дома.