Английский - русский
Перевод слова Evacuate
Вариант перевода Эвакуацию

Примеры в контексте "Evacuate - Эвакуацию"

Примеры: Evacuate - Эвакуацию
If we evacuate Pischedda could detonate. Если начнем эвакуацию, Пишеда приведет её в действие.
I need your approval to evacuate all of them immediately. Мне нужно ваше одобрение на эвакуацию всех из них немедленно.
Thanks to my report, those people had an extra 15 minutes to evacuate. Благодаря моему отчету, на эвакуацию у людей было на 15 минут больше.
Okay, so we should still evacuate. Ладно, значит мы должны продолжить эвакуацию.
He sees him evacuate and he will detonate this thing. Запалит эвакуацию и сразу же взорвёт эту байду.
They've given all non-Bajorans seven hours to evacuate. Они дали всем не-баджорцам 7 часов на эвакуацию.
We have to evacuate, call the Army. Мы должны начать эвакуацию, позвать армию.
After stopping the train, the railwaymen evacuate people who pass safely. После остановки поезда железнодорожники производят эвакуацию людей, которая проходит благополучно.
Dallaire requested permission to evacuate his informant and to seize the arms cache. Даллэр просил разрешения на эвакуацию своего осведомителя и захват тайного склада оружия.
And still no transport ship activity or any other sign they're beginning to evacuate. И пока никаких транспортных кораблей или другого признака, что они начинают эвакуацию.
The British Government feared that Spain would also enter the war and it was decided to evacuate the entire civilian population of Gibraltar in May 1940. Опасаясь присоединения к войне Испании, британское правительство в мае 1940 года объявило полную эвакуацию гражданского населения Гибралтара.
Uruguay coordinated with Venezuela to evacuate their citizens. Уругвай координировал с Венесуэлой эвакуацию своих граждан.
Mr. Worf, have Security evacuate all personnel from those decks. Мистер Ворф, проследите, чтобы служба безопасности провела полную эвакуацию этих палуб.
Benjamin, it's going to take at least two minutes to evacuate Dukat's ship. Бенджамин, потребуется по крайней мере 2 минуты на эвакуацию корабля Дуката.
I requested an order to evacuate the base... but our long-range come are completely scrambled. Я запросил эвакуацию всей базы, но в рации дальнего радиуса были одни помехи.
Approval to evacuate has been largely delegated to heads of offices in the field. Право утверждать эвакуацию в значительной степени делегировано главам отделений на местах.
After the ceasefire, we continued to request coordination to evacuate the bodies. После прекращения огня мы снова попросили разрешения на эвакуацию трупов.
It gave no warning to the population and unarmed civilians were given no chance to evacuate. Военные не предупредили население, и безоружные гражданские лица не имели никаких шансов на эвакуацию.
I've got to evacuate, call the bomb squad... Надо начать эвакуацию, вызвать саперов.
You've two minutes to evacuate. У вас 2 минуты на эвакуацию.
We have five minutes to evacuate. У нас пять минут на эвакуацию.
If we have to evacuate, we'll never get everyone off. Если придется начать эвакуацию, мы не сможем вывести всех.
You need to evacuate the island of all personnel and you need to do it... Нужно произвести эвакуацию всех людей с острова, и вы должны...
The Belgian Army was asked to conform to the plan, or should they choose, the British Royal Navy would evacuate what units they could. У бельгийской армии запросили, согласны ли они с планом прорыва или же предпочитают эвакуацию, с которой Британский флот поможет по мере сил.
On 15 July, for example, a number of families fled the southern Lebanese village of Marwaheen after IDF warned them to evacuate. 15 июля, например, после обращения ИСО с требованием произвести эвакуацию, несколько семей покинули деревню Марвахин на юге Ливана.