| Esther uses a rather expensive fountain pen to write all her appointments in her diary. | Эстер пользуется достаточно дорогой перьевой ручкой, чтобы записывать свои встречи в дневник. |
| We looked around and there's no sign of Esther's laptop. | Мы осмотрелись, и никаких следов ноутбука Эстер нет. |
| Listen, a couple noticed Esther leaving the grounds during Patricia Lawrence's talk. | Слушайте, пара заметила, как Эстер ушла во время речи Патриши Лоуренс. |
| Shocked and devastated, of course, but they refused to believe Esther would kill herself. | Шокированы и сломлены, конечно, но отказались верить, что Эстер покончила с собой. |
| He said Esther had made an appointment with the union welfare officer. | Он сказал, что у Эстер была встреча с профсоюзным офицером по вопросам быта. |
| They told us that Esther's version of that seminar is rather different from yours. | Нам сказали, что версия этого семинара в глазах Эстер достаточно отличается от вашей. |
| So it's highly unlikely they met prior to Esther's arrival on the island. | Поэтому очень маловероятно, что они были знакомы до приезда Эстер на остров. |
| The barman said Esther didn't really talk much but she showed some interest in this. | Бармен сказал, что Эстер была не особо разговорчивой, но проявила определённый интерес к этому. |
| So Esther was researching all this at Honore library. | Значит, Эстер исследовала это всё в библиотеке Оноре. |
| Esther's notes compare The Flame Tree to Sylvie's other works. | В заметках Эстер сравнивает "Пылающее дерево" с другими книгами Сильвии. |
| Esther came to see me here, yes, as I already told you. | Эстер пришла ко мне сюда, да, как я вам уже говорила. |
| Esther knew she was onto something. | Эстер знала, что напала на след. |
| Tell us exactly what happened when Esther came to see you on Thursday morning. | Расскажите, что случилось, когда Эстер пришла к вам в четверг утром. |
| Which you then instructed Patricia to steal from her while Esther was helping you prepare for the festival. | И тогда вы сказали Патрише украсть ноутбук, пока Эстер помогала вам готовиться к фестивалю. |
| She knew Esther would just rewrite it. | Она знала, что Эстер могла переписать раздел. |
| And it seems, knew nothing of the long-held secret Esther was uncovering. | И, похоже, ничего не знала о тайне, которую разоблачила Эстер. |
| I know you feel a responsibility to Esther. | Я знаю, что вы ощущаете ответственность перед Эстер. |
| So maybe Lizzie Baptiste did go to the clifftop with Esther. | Так что, возможно, Лиззи Батист и была на утёсе с Эстер. |
| Whoever did this knew that Esther would be on the cliff and planned their alibi accordingly. | Тот, кто сделал это, знал, что Эстер будет на скале, и соответственно спланировал своё алиби. |
| Esther Monroe died here three days ago, in what appeared to be a suicide. | Три дня назад здесь погибла Эстер Монро, предположительно в результате суицида. |
| Esther went secretly to meet Lizzie at the clifftop, as she believed she had previously arranged. | Эстер пошла тайком встретиться на утёсе с Лиззи, как и договорилась с ней ранее. |
| And when the time came, you left the festival opening to meet with Esther at the clifftop. | А когда пришло время, вы покинули открытие фестиваля, чтобы встретиться с Эстер на скале. |
| And we already knew that Esther had helped you with the festival admin. | И нам уже было известно, что Эстер помогала вам с организацией фестиваля. |
| For someone so practised at forging signatures, it wouldn't be difficult to forge Esther's handwriting. | Для столь опытного в подделывания подписей человека было бы несложно подделать почерк Эстер. |
| That's why you stopped Esther meeting her. | Вот почему вы не давали Эстер увидеться с ней. |