Esther uses a rather expensive fountain pen to write all her appointments in her diary. |
Эстер пользуется достаточно дорогой перьевой ручкой, чтобы записывать свои встречи в дневник. |
We looked around and there's no sign of Esther's laptop. |
Мы осмотрелись, и никаких следов ноутбука Эстер нет. |
Listen, a couple noticed Esther leaving the grounds during Patricia Lawrence's talk. |
Слушайте, пара заметила, как Эстер ушла во время речи Патриши Лоуренс. |
Shocked and devastated, of course, but they refused to believe Esther would kill herself. |
Шокированы и сломлены, конечно, но отказались верить, что Эстер покончила с собой. |
He said Esther had made an appointment with the union welfare officer. |
Он сказал, что у Эстер была встреча с профсоюзным офицером по вопросам быта. |
They told us that Esther's version of that seminar is rather different from yours. |
Нам сказали, что версия этого семинара в глазах Эстер достаточно отличается от вашей. |
So it's highly unlikely they met prior to Esther's arrival on the island. |
Поэтому очень маловероятно, что они были знакомы до приезда Эстер на остров. |
The barman said Esther didn't really talk much but she showed some interest in this. |
Бармен сказал, что Эстер была не особо разговорчивой, но проявила определённый интерес к этому. |
So Esther was researching all this at Honore library. |
Значит, Эстер исследовала это всё в библиотеке Оноре. |
Esther's notes compare The Flame Tree to Sylvie's other works. |
В заметках Эстер сравнивает "Пылающее дерево" с другими книгами Сильвии. |
Esther came to see me here, yes, as I already told you. |
Эстер пришла ко мне сюда, да, как я вам уже говорила. |
Esther knew she was onto something. |
Эстер знала, что напала на след. |
Tell us exactly what happened when Esther came to see you on Thursday morning. |
Расскажите, что случилось, когда Эстер пришла к вам в четверг утром. |
Which you then instructed Patricia to steal from her while Esther was helping you prepare for the festival. |
И тогда вы сказали Патрише украсть ноутбук, пока Эстер помогала вам готовиться к фестивалю. |
She knew Esther would just rewrite it. |
Она знала, что Эстер могла переписать раздел. |
And it seems, knew nothing of the long-held secret Esther was uncovering. |
И, похоже, ничего не знала о тайне, которую разоблачила Эстер. |
I know you feel a responsibility to Esther. |
Я знаю, что вы ощущаете ответственность перед Эстер. |
So maybe Lizzie Baptiste did go to the clifftop with Esther. |
Так что, возможно, Лиззи Батист и была на утёсе с Эстер. |
Whoever did this knew that Esther would be on the cliff and planned their alibi accordingly. |
Тот, кто сделал это, знал, что Эстер будет на скале, и соответственно спланировал своё алиби. |
Esther Monroe died here three days ago, in what appeared to be a suicide. |
Три дня назад здесь погибла Эстер Монро, предположительно в результате суицида. |
Esther went secretly to meet Lizzie at the clifftop, as she believed she had previously arranged. |
Эстер пошла тайком встретиться на утёсе с Лиззи, как и договорилась с ней ранее. |
And when the time came, you left the festival opening to meet with Esther at the clifftop. |
А когда пришло время, вы покинули открытие фестиваля, чтобы встретиться с Эстер на скале. |
And we already knew that Esther had helped you with the festival admin. |
И нам уже было известно, что Эстер помогала вам с организацией фестиваля. |
For someone so practised at forging signatures, it wouldn't be difficult to forge Esther's handwriting. |
Для столь опытного в подделывания подписей человека было бы несложно подделать почерк Эстер. |
That's why you stopped Esther meeting her. |
Вот почему вы не давали Эстер увидеться с ней. |