| See if there's any chance that either of them may have crossed paths with Esther before. | Возможно, кто-то из них случайно раньше пересекался с Эстер. |
| Also, I found this matchbox from a bar, in amongst the things we took in Esther's room. | Также я нашла спичечный коробок из бара среди вещей, которые мы взяли в номере Эстер. |
| But if that is the case, then Sylvie Baptiste must have thought she'd committed the perfect fraud, until the day Esther came along. | Но если так, то Сильви Батист наверняка думала, что совершила идеальную аферу, пока не появилась Эстер. |
| The fact that you'd got Esther's fingerprints onto it, and no-one else's, was smart. | Тот факт, что на ней были только отпечатки Эстер, - очень находчиво. |
| And a good friend, to Esther and to me. | И хорошая подруга, для Эстер и для меня. |
| You think they knew it caused Esther's cancer, George? | Думаете, они знали причину рака у Эстер, Джорж? |
| If Esther wants to talk to me, maybe I should find out why. | Если Эстер хочет со мной поговорить я должна узнать почему |
| As far as Esther, we've stopped her before, we'll stop her again. | Что касается Эстер, мы останавливали её раньше, остановим и ещё раз. |
| It seems to me that Esther and I... weren't able to get over having been together. | "Мне кажется, что Эстер и я"не сумели оправиться от жизни вместе. |
| The wife is here so we can't mention Esther? | Мадам здесь, поэтому нельзя говорить об Эстер? |
| "Esther, can my husband stay in the spare room?" | Эстер, можно мой муж остановится в гостевой комнате? |
| Where have Esther, Peter, and little Pius gone? | Куда делись Эстер, Питер и маленький Пий? |
| Esther, can you override this elevator? | Эстер, можешь перенять управление лифтом? |
| Esther, is there anything within mainland China? | Эстер, на территории Китая есть что-нибудь? |
| Esther and Rex, did I just kill them? | Я только что убила Эстер и Рекса? |
| Esther, how much time do we have? | Эстер, сколько у нас времени? |
| Mrs. Esther Margaret Queen Mokhuane (South Africa) | Г-жа Эстер Маргарет Куин Мокхуане (Южная Африка) |
| The Committee was represented by two of its members, Mrs. Judith Karp and Mrs. Esther Queenie Mokhuane. | На сессии Комитет представляли два его члена г-жа Юдифь Карп и г-жа Эстер Куин Мокуане. |
| María Esther Reus Gonzáles, Minister of Justicia of Cuba | Мария Эстер Реус Гонсалес, министр юстиции Кубы |
| So, where are you from, Esther? | Так, откуда ты, Эстер? |
| Esther, go get a towel for your father. | Эстер, пойди, принеси отцу полотенце |
| That's what Esther Carp's son said and he got a big toe right in his eye. | То же самое сказал сын Эстер Крап, и получил ногой в глаз. |
| Seems Esther's attacking with her usual fervor. | кажется Эстер атаковала со своим обычным рвением |
| May I introduce you to two of our guests - Miss Esther Watters and Miss Jane Marple. | Позвольте представить наших гостей - мисс Эстер Уотерс и мисс Джейн Марпл. |
| Esther, Annie, are you all right? | Эстер, Энни, вы в порядке? |