| How about Esther, or Jackson? | Что насчет Эстер или Джексона? |
| I think what needs to be examined is Esther's relationship with those around her. | Требуется выяснить взаимоотношения Эстер с окружающими ее людьми. |
| Maybe some of your feelings of inadequacy as a mother are manifesting themselves in your relationship with Esther. | Возможно, ваше чувство неадекватности как матери проявляется в ваших взаимоотношениях с Эстер. |
| Esther comes from Nigeria and has a Masters in Public Health from the University of Ibadan. | Эстер из Нигерии; имеет степень магистра в области общественного здоровья Ибаданского университета. |
| The receptionist says she saw Esther arguing with a male English guest two nights ago. | Администратор говорит, что видела, как позавчера Эстер ссорилась с постояльцем-англичанином. |
| I think I saw some poetry in the notes that Esther was making for her thesis. | Кажется, я видела в заметках Эстер некоторые стихотворения. |
| See if you can find whatever it was Esther was digging out. | Попробуйте выяснить, этим ли занималась Эстер. |
| Bickel County Court is in session, Hon. Judge Esther Newberg presiding. | Заседание суда округа Бикель ведёт судья Эстер Ньюберг. |
| In an appearance on Esther Rantzen's 1996 television talk show Esther, Geller declared that he had suffered from anorexia nervosa and bulimia for several years. | В 1996 году в интервью Эстер Рантзен Геллер объявил, что в течение нескольких лет страдал от нервной анорексии (ток-шоу Эстер). |
| I'm not doing this for an Esther Rantzen Heart of Gold, or if Esther's handing out awards, then do it for my charity work. | Я не делаю это ради "Золотого сердца" Эстера Рантзена, или если Эстер раздаёт награды, тогда пусть даст за мою благотворительную работу. |
| Esther and her psycho sun are already giving me the stink-eye. | Эстер и ее сын-экстрассенс уже подали знак. |
| Also at the same meeting, the co-founder of the Nigerian Youth Climate Coalition, Esther Agbarakwe, made a statement. | Также на том же заседании с заявлением выступил один из основателей Нигерийской молодежной климатической коалиции Эстер Агбаракве. |
| Esther has testified in many war-crimes trials in West-Germany. | Эстер давала показания на многих военных процессах в западной Германии. |
| The Grand Opening performers (October 11 and 12, 2008) were Roberta Flack and Queen Esther Marrow. | На торжественной церемонии открытия 11 и 12 октября присутствовали певицы Роберта Флэк и Куин Эстер Мэрроу. |
| Esther Rachael, if I could talk to you husband about getting some antibiotics - sorry, sundown. | Эстер Рахел, если бы я могла поговорить с вашим мужем по поводу антибиотиков... |
| He put his schwanz in the mug Esther gave me. | Макал свой "Шванц" в кружку, что мне Эстер подарила. |
| Special ops- it's Esther and Rex. | В отряде специального назначения... там Эстер и Рекс. |
| Now, Esther left the party at 1.15pm. | Итак, Эстер покинула церемонию в 13:15. |
| Esther says she's like the old woman that lived in the shoe. | Эстер говорит, она отличная нянька. |
| (Johnny) I was kind of minding my own business, and I look over, Esther's sitting there just takin' a gander, I guess. | Я занимался своими делами, взглянул наверх, а там сидит Эстер, и похоже просто смотрела. |
| You see, Esther, she played the game better than we did. | Это, Эстер, она обыграла нас всех. |
| At 3:00, Esther Despierre called Dr. Gelbard, as if she had forgotten he was away. | В три часа дня Эстер Депьер позвонила доктору Жельбару, будто забыв, что тот уехал. |
| Esther Perel: The secret to desire in a long-termrelationship | Эстер Перель: Секрет поддержания страсти в длительныхотношениях |
| And I doubt people would feel the same way about Esther Kohn, a shirtmaker's daughter from Pittsfield. | Вряд ли то же впечатление на них произведет Эстер Коэн, дочь белошвейки из Питтсфилда. |
| British celebrity Esther Rantzen, who hosted That's Life! and co-wrote a book based on Ben's story, was a trustee on the fund's board. | Британская знаменитость Эстер Рантцен, которая ведет сериал «Это Жизнь!», написала совместную книгу, основанную на истории Бена. |