Esther, tell him, please. |
Эстер, скажи ему, пожалуйста? |
You contact me yet again, writing that you think of Esther... |
Ты связался со мной вновь, ты пишешь мне, что хочешь "думать об Эстер!" |
Last year, I had Esther's grimoire. |
В прошлом году, у меня был гримуар Эстер |
Would Young Esther like an espresso? |
Не желает ли юная Эстер эспрессо? |
OK, Esther, OK, OK, OK. |
Молодец, Эстер, хорошо, хорошо, хорошо. |
Esther's bouncing this signal off the Chinese satellite so I don't want to say too much just in case. |
Эстер отражает этот сигнал с китайского спутника, поэтому я не хочу говорить слишком много, мало ли что. |
Vice-President: Esther Asthon (Bolivia) |
Заместитель Председателя: Эстер Аштон (Боливия) |
President: Esther Ashton (Bolivia) |
Председатель: Эстер Аштон (Боливия) |
Esther Lusepami-Kamwi, Ministry of Environment, Namibia |
Эстер Лусепами-Камви, министерство охраны окружающей среды, Намибия |
One of the guys who worked here before me said House tried to cure Esther at least three other times. |
Один из тех ребят, что работали здесь до меня, рассказывал, что Хаус пытался "вылечить Эстер" ещё по меньше мере трижды. |
So how's your back, Esther? |
Ну, как твоя спина, Эстер? |
What does Esther say about it? |
А что об этом думает Эстер? |
Excuse me, Reb Alter, but... (Esther) Hadass, sweetheart, try to understand. |
Прошу прощения, ребе Альтер, но... (Эстер) Хадасс, любимая, постарайся понять. |
Esther Blake, 71 years old, was on the phone with her daughter when someone broke into the house through the backdoor. |
Эстер Блейк, 71 год, разговаривала по телефону с дочерью, когда кто-то вломился в дом через заднюю дверь. |
You brand Esther with the spell, and then what? |
Ты помечаешь Эстер с помощью заклинания, а что дальше? |
I enjoy a good bloodletting as much as anyone, but our brothers have power, as well as knowledge of Esther's plans. |
Я хочу хорошего кровопролития, как никогда много, но наши братья имеют силу, а также знания планов Эстер. |
in the same sentence, I think Esther. |
в одном предложении, я думаю о Эстер. |
Only because I didn't want my Esther to marry your grandson! |
Глупая потому, что я не хочу отдавать мою Эстер за твоего внука? |
When Tim discovered how much money Esther stood to inherit, he decided she'd make a most suitable wife number four. |
Когда Тим узнал, как много денег унаследует Эстер, он решил, что она лучше всех подходит на роль жены номер четыре. |
Except, with Esther making a complaint - things had become - slightly less discreet, hadn't they? |
Вот только из-за жалобы Эстер всё стало не таким невинным, правда? |
Let's have her join us on the stage. Esther? |
Давайте пригласим её на сцену. Эстер? |
With this little trick that Esther played on us to get us off the show? |
С этим маленьким фокусом что провела Эстер с нами чтобы выкинуть нас из шоу? |
Esther's a ten, and the best I've ever done is Angela, who's a nine, and she rejected me. |
Эстер - десятка, а лучшее, что у меня было, это Анджела, девятка, и она бросила меня. |
How did you figure it out, that it was Esther and Nilda? |
Как вы поняли, что это были Эстер и Нилда? |
And even after I told you about when Esther and I were kids and the boys used me to get to her, you still went ahead and betrayed me. |
И даже после моего рассказа о том, как в детстве парни использовали меня, чтобы добраться до Эстер, ты всё равно предал меня. |