Esther Feldman, as in daughter to Ben Feldman. | Эстер Фельдман, она же вроде как дочь Бена Фельдмана. |
Esther told me how much it cost! | Эстер сказала, во сколько они обошлись! |
Esther worked in Algeria and speaks well. | Эстер работала в Алжире. |
Before, whatever Esther said, | Прежде, говорила ли Эстер или молчала, |
Esther Pavihi of the Niue Tourism Authority provided information on local sites. | Эстер Павихи, представляющая Управление Ниуэ по туризму, рассказала о местных достопримечательностях. |
Without further ado, it is Esther whom I have chosen to be my queen. | Не мудрствуя лукаво, это Эсфирь, которую Я выбрал быть моей царицей. |
And who speaks for this woman, Esther? | А кто рекомендует эту девицу Эсфирь? |
Do not fear, Esther. | Не бойся, Эсфирь. |
Esther, my queen. | Эсфирь, моя царица. |
(King Xerxes) Were not for Mordecai, Esther would not be my queen. | Не было бы Мардохея, Эсфирь не была бы царицей. |
Esther needs to harness the energy of a celestial event. | Естер нужно использовать энергию небесного явления. |
Esther Rots (1972) studied at the School of Arts in Arnhem. | Естер Ротс (1972) училась в академии искусств в Арнеме. |
There's a reason why Esther used me to make you, isn't there? | поэтому Естер использовала меня для твоего создания, ведь так? |
Esther, this is Aurelio. | Естер, это Аурелио. |
Only Esther, and Esther was right. | Только Естер, и Естер была права. |
Esther couldn't possibly have this much power. | У Эстэр не может быть такой огромной силы. |
Farfan and Esther knock Noah unconscious and abandon him. | Фарфан и Эстэр оставляют Ноя без сознания и покидают его. |
Farfan and Esther, believing the ark has run aground, break out and fall onto the floe just as the ark departs. | Фарфан и Эстэр, полагая, что ковчег сел на мель, вырываются наружу и падают на лёд, как раз в то время, когда ковчег отплывал. |
Esther's not fighting me anymore. | Эстэр больше не сопротивляется. |
In the chaos, Farfan, Esther and Noah plunge back into the depths of the ark. | В суматохе, Фарфан, Эстэр и Ной падают в низ ковчега. |
Her freedom will be my wedding gift to Esther. | Свобода - это мой свадебный подарок Эсфири. |
Simon is taken away from Esther to help carry the cross. | Симона уводят от Эсфири, чтобы он помог нести крест. |
2001- Founder of the Esther's Bag - Feminist NGO, Hungary | Основатель организации «Мешок Эсфири» - феминистской неправительственной организации, Венгрия |
(Esther) Your Majesty, you have permitted Mordecai to speak on behalf of his people. | (Есфирь) Ваше величество, ты позволил Мардохею говорить от имени своего народа. |
Queen Esther, what is your petition? | Царица Есфирь, какая твоя просьба? |
She was banished for her refusal to appear at the king's banquet to show her beauty as the king wished, and Esther was chosen to succeed her as queen. | Она была изгнана за отказ явиться на царский пир, чтобы показать по воле царя свою красоту, и вместо неё царицей была избрана Есфирь. |
A radio production called "Vashti, Queen of Queens", "based on the first six verses of the Book of Esther", was produced at KPFA and broadcast on Pacifica Radio in 1964. | Станция KPFA поставила радиоспектакль «Астинь, царица цариц», «основанный на первых шести стихах Книги Есфирь», который транслировался по Pacifica Radio в 1964 году. |
(Esther) His Majesty speaks the truth, but in marriage shall we not be equally yoked? | (Есфирь) Его Величество говорит правду, но брак не влечет нас быть в одной упряжке? |
In 1925, she played in the premier of her brother Klaus's play Anja und Esther. | В 1925 году она участвовала в премьере спектакля по пьесе её брата Клауса Anja und Esther. |
We will work towards universal access to prevention, treatment and support through partnerships with the Balkan countries, other neighbouring countries and African countries, using European networks such as ESTHER and other international initiatives. | Мы будем работать над обеспечением универсального доступа к профилактике, лечению и поддержке на основе партнерских отношений с балканскими странами, другими соседними странами и африканскими странами, с использованием таких европейских сетей, как ESTHER и другие международные инициативы. |
Like Thechineseroom's previous mod, Dear Esther, the player explores the environment while listening to narration. | Как и в предыдущей модификации, разработанной thechineseroom - Dear Esther, игрок узнает окружающий мир, параллельно слушая повествование. |
The Chinese Room Ltd (formerly Thechineseroom Limited until 11 June 2013) is a British independent video game development studio best known for exploration games, such as the Half-Life 2 mod Dear Esther, and co-developing its full-fledged remake. | The Chinese Room Ltd (до 11 июня 2013 года - Thechineseroom Limited) - британская компания, независимый разработчик компьютерных игр, наиболее известная по играм в жанре квест, такой как Dear Esther, которая является модификацией Half-Life 2, и по совместной разработке её полноценного ремейка. |
Ongoing improvement will not be possible unless we comprehensively address the issues of lack of human resources in the health-care sector, training - as the ESTHER Initiative does - and financing of health-care services. | Продолжающиеся улучшения будут невозможны, если мы всесторонне не займемся проблемами нехватки людских ресурсов в секторе здравоохранения, подготовки кадров - как это делается в рамках Инициативы ESTHER - и финансирования услуг в области здравоохранения. |