| As a child, Slovak developed an interest in art, and would often spend time painting with his mother, Esther. | Ребёнком Словак увлекался искусством, и часто рисовал свою маму Эстер. |
| The meeting unanimously confirmed the nomination of Ambassador Esther Tolle, Permanent Secretary of the Ministry of Foreign Affairs of Kenya, as Secretary-General of the conference. | Конференция единодушно утвердила выдвижение Генеральным секретарем Конференции постоянного секретаря Министерства иностранных дел Кении посла Эстер Толле. |
| Are you sure you didn't come back to see Esther'? | Вы уверены, что не возвращались, чтобы увидеть Эстер? |
| You weren't originally opposed your son Nicolas' marriage with Esther? | Вы изначально были против брака вашего сына и Эстер? |
| Esther said you had to drink a lot of it in order for there to be any bad effects. | Эстер сказала, что надо выпить по-настоящему много, чтобы стало плохо. |
| Look, I do know that we talked about a lot of things last night, and Esther wasn't one of them. | Слушай, я знаю только, что мы много о чём говорили, но точно не об Эстер. |
| Esther, what do you think's going on between us? | Эстер, что, по-твоему, между нами происходит? |
| Okay, Esther, what are you doing here? | Эстер, что ты здесь забыла? |
| Okay, listen to me, we're protecting Esther because it's our job to protect her. | Слушай, мы защищаем Эстер, потому что это наша работа. |
| Is this the photo Esther Taylor stole from your house? | Это фото Эстер Тейлор украл из вашего дома? |
| Yes, it's very nice, but Kirk, that's the exact name of Esther Wilkins' Street. | Да, очень хорошее, но Кирк, точно такое же название улицы у Эстер Уилкинс. |
| Blame Esther if you must, but I seek only to fulfill a bargain, a bargain that consequently resulted in your very existence. | Обвиняйте Эстер, если хотите, но я стремлюсь только выполнить сделку, сделка, которая в результате привела к вашему существованию. |
| (e) Ms. Esther Mwaura-Mwiru, representative of women's groups; | ё) г-жа Эстер Мваура-Мвиру, представитель женских организаций; |
| We foresee the allocation of growing resources to the ESTHER initiative and we are contributing 1 million euros a year to the Global Fund. | Мы надеемся на предоставление инициативе ЭСТЕР все больших ресурсов и выделяем 1 миллион евро в год Глобальному фонду. |
| However, Esther Lederberg was not recognized for her vital work on this research project; her contribution was paramount to the successful implementation of the theory. | Однако Эстер Ледерберг не была признана за свою работу над этим исследовательским проектом, хотя её вклад имел первостепенное значение для успешной реализации теории. |
| And to top it all off, I just found out that Esther broke her foot in three places. | И вдобавок ко всему я только что узнал, что Эстер сломала ногу в трех местах. |
| And our daughter Esther was taken from us. | И нашу дочь Эстер забрали у нас |
| Esther got a federal court order for Nevin's body? | Эстер получила ордер федерального суда на тело Невина? |
| "Happy Bat Mitzvah, Esther"? | "Счастливой Бат-Мицвы, Эстер"? |
| The President (spoke in French): I now give the floor to Ms. Esther Boucicault Stanislas, of the Esther Boucicault Stanislas Foundation. | Председатель (говорит по-французски): Слово имеет представитель фонда «Эстер Бусико Станислас» г-жа Эстер Бусико Станислас. |
| Esther, can you come here for a second? | Эстер, можно тебя на минуточку? |
| He was going to see Esther, he said, and would walk me to our residence. | Он сказал, что идёт навестить Эстер, и проводит меня до дома. |
| Esther, can I get you a glass? | Эстер, я могу тебя угостить? |
| Can you tell me about how Esther seemed over the last few days? | Можете рассказать, как Эстер выглядела последние пару дней? |
| What a mess, right, let's see if Esther's laptop is here. | Ну и бардак, ладно, посмотрим, нет ли тут ноутбука Эстер. |