Английский - русский
Перевод слова Essentially
Вариант перевода Фактически

Примеры в контексте "Essentially - Фактически"

Примеры: Essentially - Фактически
The articles dealing with State responsibility and those dealing with the responsibility of international organizations were essentially complementary in character, and for the sake of their proper application in the future both instruments should be binding. Статьи, касающиеся ответственности государств, и статьи, касающиеся ответственности международных организаций, являются, по своему характеру, фактически дополняющими друг друга, и во имя их надлежащего применения в будущем оба инструмента должны иметь обязательную юридическую силу.
By referring to the global objectives on forests, world leaders essentially integrated the global objectives on forests into the outcome of the High-level Meeting, thereby recognizing the value and contribution that forests provide to the global development agenda. Сославшись на глобальные цели в отношении лесов, мировые лидеры фактически обеспечили учет глобальных целей в отношении лесов в итоговом документе Совещания высокого уровня, тем самым признав значение и вклад лесов в реализацию глобальной повестки дня в области развития.
(a) The Office of Legal Affairs, which is essentially responsible for providing legal advice to the Secretary-General on the operations of the Tribunal; а) Управление по правовым вопросам, которое фактически отвечает за оказание Генеральному секретарю консультационной помощи по правовым вопросам, связанным с деятельностью трибунала;
Essentially, she built the particle accelerator in a compressed pocket of space. Фактически, она построила ускоритель частиц в кусочке сжатого пространства.
Essentially, the rate of women abusing tranquilizers and sleeping pills is significantly higher than that of men. Фактически доля женщин, злоупотребляющих транквилизаторами и снотворными таблетками, значительно превышает долю мужчин.
Essentially, it turns the refrigerator into an oven. На это время холодильник фактически превращается в печь.
Essentially, States that are not Council members have the right to address the Council but, in theory, no opportunity to have any impact on a decision of the Council. Фактически государства, не являющиеся членами Совета, получают право выступить, но не имеют даже теоретической возможности повлиять на решение Совета.
Significant seizures in 2007 were also reported by Italy (20 tons, essentially stable at the level of 2006) and the Netherlands (10 tons, approximately double the amount in 2006). О значительных объемах изъятий в 2007 году сообщили также Италия (20 тонн, т.е. фактически на уровне 2006 года) и Нидерланды (10 тонн, что примерно вдвое превышает уровень 2006 года).
We discovered, in fact, that revolutions are not only, and not even mainly, about the crowds gathered in the streets, but that they consist essentially of the long and difficult process of reform that follows the uprising. Фактически, мы поняли, что революции - это не только и даже преимущественно не столько собравшиеся на улицах толпы, а это, в первую очередь, длительный и трудный процесс реформ, который приходит на смену восстанию.
Essentially, the country is ruled by Chancellor Count Daville and his wife Ottilia, the queen's sister. Фактически же страной правят канцлер граф Давиль и его жена Оттилия - сестра королевы.
You'd be calling me, essentially. Вы вызовите меня фактически.
The money's essentially untraceable. Деньги фактически нельзя проследить.
And essentially, the apartments cover the parking. Квартиры фактически накрывают автостоянку.
They're animals, essentially. Фактически, они - животные.
He'll essentially be the president. Фактически президентом будет он.
He's essentially just disappeared. Он, фактически, растворился.
There are essentially two alternatives. Фактически существует две альтернативы.
Establishment of environmental Non-Governmental organizations essentially dates back to the Rio conference 1992. Создание неправительственных экологических организаций фактически берет свое начало со времени проведения Конференции в Рио-де-Жанейро в 1992 году.
And in fact, the typewriter was essentially deleted by this thing. Но она была фактически уничтожена вот этим.
First, the local development and microfinance niches evolved within UNCDF as essentially separate activities. Во-первых, такие сферы специализации ФКРООН, как развитие на местах и микрофинансирование, в рамках Фонда оказались фактически разобщенными.
With Abacus, the Field Budget and Finance Division is essentially performing the role of an adviser rather than a reviewer. Благодаря программе «Абак» Отдел бюджета и финансов полевых операций фактически выполняет роль советника, а не проверяющего.
The after-service health insurance benefit essentially derives from the staff member's contract of employment and is acquired through service. Право на получение выплат по медицинскому страхованию после выхода на пенсию фактически вытекает из трудового соглашения с конкретным сотрудником и приобретается по ходу службы с учетом стажа.
In countries that essentially restrict conscientious objector status to certain religious denominations, the application frequently must include the name of the religious organization or group. В странах, которые фактически ограничивают предоставление статуса лиц, отказывающихся от несения военной службы по соображениям совести, лишь рамками верующих определенных вероисповеданий, нередко требуется, чтобы в заявлении было указано название религиозной организации или группы, к которой принадлежит заявитель31.
Essentially carried out about a year ago, the evaluation of the service had been undertaken to measure its performance and to obtain suggestions from an independent source on where this performance should be improved. Оценка этого направления, осуществленная фактически почти год тому назад, проводилась с целью определения качества его осуществления, а также получения предложений из независимого источника относительно путей возможного совершенствования этого осуществления.
It's essentially a digital safety deposit box. Фактически это цифровая депозитная ячейка.