All about the Stark boys, who helped them escape, and how she did it. |
Обо всех Старках, о том, кто помог им бежать И как она это сделала. |
The Haitian people's brave search for freedom and the necessity to flee from military subjugation meet with dangerous challenges when they escape across the Caribbean sea. |
Мужественное стремление гаитянского народа к свободе и его вынужденное бегство от военного подчинения становятся опасными предприятиями, когда людям приходится бежать через Карибское море. |
She asked whether the reason why prisoners were not allowed outside to take exercise was fear that they would escape as security was deficient. |
Она спрашивает, не вызван ли запрет на прогулки заключенных опасениями в связи с тем, что они могут бежать из-за недостаточно надежной охраны. |
Then why don't you escape? |
А почему бы вам не бежать? |
How will a pin out of a bunk help us escape? |
Как гвоздь из койки поможет нам бежать? |
Why would he escape and then go right back to the house where he got arrested? |
Зачем было бежать и возвращаться в дом, где его могли арестовать? |
So, Jackson, Holgate and Raspen rip off a known drug dealer as pay back for Ramirez's death, but Jackson is shot in the process and drowns during the escape. |
Значит, Джексон, Холгейт и Распен ограбили известного наркоторговца, чтобы расплатиться за смерть Рамиреса, но Джексона в процессе подстрелили и он утонул, пытаясь бежать. |
Should we escape now, before they block the ports? |
Мы должны бежать, пока не закрыли порты? |
Throughout the game, the player is required to rescue team members, infiltrate tan bases, escape from a jail, investigate an extra terrestrial presence, and retrieve communications equipment. |
На протяжении игры игрок должен спасать членов команды, проникать в базы Тана, бежать из тюрьмы, исследовать внеземное присутствие и извлекать оборудования связи. |
"Commissioner, he helped me escape." |
"Он помог мне бежать". |
I should have run for help, but the thought was in my head, and I couldn't escape it. |
Я должна была бежать за помощью, но та мысль все еще была в моей голове, и я не могла избавиться от нее. |
Besides I've thought about it and there's no escape in this one. |
Я думала об этом - нам некуда бежать. |
The correlation of political forces with the main opposition party and criminal elements following the 2001 elections had escalated and led to the escape of five dangerous prisoners in 2002. |
После выборов 2001 года политическое взаимодействие между основной оппозиционной партией и преступными элементами вылилось в эскалацию насилия и привело к тому, что в 2002 году из тюрьмы удалось бежать пяти опасным заключенным. |
Thanks to you, we have an escape plan. |
И... благодаря тебе... мы сможем бежать! |
You can run and you can hide, but you can't escape what's coming. |
Ты можешь бежать, можешь скрываться, но ты не убежишь от того, что произойдет. |
Prehaps escape wasn't its purpose. |
Может, он и не собирался бежать? |
And the girl who helped me escape... she was about 16 years old. |
И девушка, которая помогла мне бежать... ей было около 16 лет |
And why would he help me escape from the police station if he was responsible? |
И зачем ему было помогать мне бежать из участка, если он в этом виновен? |
We are trapped in a savage parallel universe from which we must escape within four hours or I will face a death sentence at Mr. Spock's hands. |
Мы в ловушке в параллельной вселенной, из которой должны бежать в течение четырех часов, или меня ждет смерть от руки м-ра Спока. |
Despite the system of terror that reigns within the camps and the deadly punishment for showing disloyalty, children do escape from the LRA and make their way to freedom. |
Несмотря на атмосферу террора, царящую в лагерях, и суровые наказания за любое неповиновение, детям удается бежать от Армии сопротивления Господней и обретать свободу. |
I have already spoken about negotiations with Ratko Mladic last year and I have reported extensively that another fugitive, Goran Hadzic, was assisted in his escape in 2004. |
Я уже говорила о прошлогодних переговорах с Ратко Младичем и подробно докладывала о том, что ему помог бежать в 2004 году другой беглец, Горан Хаджич. |
Neera... the girl you planted in the cocoon for us to rescue after you let us escape. |
Нира - девочка, которую вы посадили в кокон, чтобы мы спасли ее после того, как вы позволили нам бежать. |
2.12 Regarding the inefficiency of detaining her each time she visited her sister in prison, the complainant recalled that the purpose of these measures was to prevent her from replacing her sister in prison and thus letting her escape. |
2.12 Относительно неэффективности ее задержания при каждом посещении сестры в тюрьме, заявитель напомнила, что цель таких действий состояла в том, чтобы помешать ей заменить свою сестру в тюрьме и тем самым позволить ей бежать. |
Subsequently, the Rwandan authorities arrested an individual suspected of having aided Ntaganda's escape and interrogated Ntaganda's wife and brother.[7] |
Впоследствии власти Руанды арестовали человека, подозреваемого в том, что он помог Нтаганде бежать, а также допросили жену и брата Нтаганды[7]. |
Has your husband ever talked to you about escape from the Republic? Mrs Kerner... |
Ваш муж говорил, что намерен бежать из страны? |