| She is the only of three to successfully escape the prison. | Сталин был первым, кому удалось успешно бежать из этой тюрьмы. |
| Tarzan rescues her and they escape. | Адитья бросается спасать её, и им удаётся бежать. |
| Suddenly a great stone collapsed from the wall, allowing their escape. | Вдруг большой камень рухнул со стены, что позволило им бежать на свободу. |
| He told me I had to help Gessilnick escape from jail. | Сказал, что я должен помочь Джессельнику бежать. |
| And though she denies having helped Levia escape, she was the last person that saw him before his escape. | И даже не отрицает, что она помогла бежать Лейве, она была последней, кто видел его перед бегством. |
| If needed, it will help us escape. | Если понадобится, это поможет нам бежать. |
| No, the Underground Railroad was a bunch of people who helped slaves escape to Canada. | Нет, Подпольная Железка это сообщество, члены которого помогали рабам бежать в Канаду. |
| 2.3 On 1 September 1991, a friend helped the author escape. | 2.3 Первого сентября 1991 года друг помог автору бежать. |
| Between January and June 1997, at least 21 attempts led to the escape of more than 60 prisoners. | В период с января по июнь 1997 года в результате 21 попытки удалось бежать более чем 60 заключенным. |
| UNCTAD will not escape from the difficulties entailed by the evolving nature of development assistance. | ЮНКТАД не будет бежать от трудностей, порождаемых меняющимся характером помощи развитию. |
| The owner of the hotel eventually helped her escape. | Владелец отеля в конечном итоге помог ей бежать. |
| He couldn't walk without help, let alone escape. | Он и ходить без помощи не мог, тем более бежать... |
| An angel helped St Peter escape from prison. | Помог же ангел бежать из тюрьмы Святому Петру. |
| 40 grand plus you help him escape? | 40 тысяч плюс то, что ты помогаешь ему бежать? |
| You're all on strict probation, and I'd advise you not to attempt escape. | Вы здесь на строжайших условиях, и я бы не советовал вам пытаться бежать. |
| Now you'll never escape Papa's dinners... or his speeches. | Теперь вы никогда не будете бежать Папа ужины... или его речей. |
| I don't want to be executed as a criminal, so I'll escape. | Я не хочу, чтобы меня казнили как преступника, лучше бежать. |
| Do you think maybe I deserve an escape? | Как ты думаешь, может быть, я заслуживаю бежать? |
| It was not until I effected my escape and reached England... | Все выяснилось, только когда мне удалось бежать в Англию . |
| Keep running, but you can't escape. | Продолжай бежать, но тебе не спастись. |
| They have no means of escape. | У них нет возможности никуда бежать. |
| She escaped two years later and despite repeated complaints following her escape, no police investigation has been undertaken. | Ей удалось бежать спустя два года и, несмотря на неоднократно подававшиеся жалобы после побега, никакого полицейского расследования не проводилось. |
| Because in the end... there was no escape. | Потому что, в итоге... бежать некуда. |
| If we're seen, there will be no escape. | Если нас заметят, бежать будет некуда. |
| Forced marriages often result in girls lacking personal and economic autonomy and attempting to flee or commit self-immolation or suicide to avoid or escape the marriage. | Принудительные браки часто приводят к тому, что девочки лишаются личной и экономической самостоятельности и пытаются бежать или совершить акт самосожжения или самоубийства, чтобы избежать вступления в брак или покончить с брачными отношениями. |