She is the only of three to successfully escape the prison. |
Сталин был первым, кому удалось успешно бежать из этой тюрьмы. |
Tarzan rescues her and they escape. |
Адитья бросается спасать её, и им удаётся бежать. |
Suddenly a great stone collapsed from the wall, allowing their escape. |
Вдруг большой камень рухнул со стены, что позволило им бежать на свободу. |
He told me I had to help Gessilnick escape from jail. |
Сказал, что я должен помочь Джессельнику бежать. |
And though she denies having helped Levia escape, she was the last person that saw him before his escape. |
И даже не отрицает, что она помогла бежать Лейве, она была последней, кто видел его перед бегством. |
If needed, it will help us escape. |
Если понадобится, это поможет нам бежать. |
No, the Underground Railroad was a bunch of people who helped slaves escape to Canada. |
Нет, Подпольная Железка это сообщество, члены которого помогали рабам бежать в Канаду. |
2.3 On 1 September 1991, a friend helped the author escape. |
2.3 Первого сентября 1991 года друг помог автору бежать. |
Between January and June 1997, at least 21 attempts led to the escape of more than 60 prisoners. |
В период с января по июнь 1997 года в результате 21 попытки удалось бежать более чем 60 заключенным. |
UNCTAD will not escape from the difficulties entailed by the evolving nature of development assistance. |
ЮНКТАД не будет бежать от трудностей, порождаемых меняющимся характером помощи развитию. |
The owner of the hotel eventually helped her escape. |
Владелец отеля в конечном итоге помог ей бежать. |
He couldn't walk without help, let alone escape. |
Он и ходить без помощи не мог, тем более бежать... |
An angel helped St Peter escape from prison. |
Помог же ангел бежать из тюрьмы Святому Петру. |
40 grand plus you help him escape? |
40 тысяч плюс то, что ты помогаешь ему бежать? |
You're all on strict probation, and I'd advise you not to attempt escape. |
Вы здесь на строжайших условиях, и я бы не советовал вам пытаться бежать. |
Now you'll never escape Papa's dinners... or his speeches. |
Теперь вы никогда не будете бежать Папа ужины... или его речей. |
I don't want to be executed as a criminal, so I'll escape. |
Я не хочу, чтобы меня казнили как преступника, лучше бежать. |
Do you think maybe I deserve an escape? |
Как ты думаешь, может быть, я заслуживаю бежать? |
It was not until I effected my escape and reached England... |
Все выяснилось, только когда мне удалось бежать в Англию . |
Keep running, but you can't escape. |
Продолжай бежать, но тебе не спастись. |
They have no means of escape. |
У них нет возможности никуда бежать. |
She escaped two years later and despite repeated complaints following her escape, no police investigation has been undertaken. |
Ей удалось бежать спустя два года и, несмотря на неоднократно подававшиеся жалобы после побега, никакого полицейского расследования не проводилось. |
Because in the end... there was no escape. |
Потому что, в итоге... бежать некуда. |
If we're seen, there will be no escape. |
Если нас заметят, бежать будет некуда. |
Forced marriages often result in girls lacking personal and economic autonomy and attempting to flee or commit self-immolation or suicide to avoid or escape the marriage. |
Принудительные браки часто приводят к тому, что девочки лишаются личной и экономической самостоятельности и пытаются бежать или совершить акт самосожжения или самоубийства, чтобы избежать вступления в брак или покончить с брачными отношениями. |