Английский - русский
Перевод слова Equity
Вариант перевода Инвестиций

Примеры в контексте "Equity - Инвестиций"

Примеры: Equity - Инвестиций
For total expropriation of equity investments, MIGA pays the net book value of the insured investment. В случае полной экспроприации инвестиций в форме акционерного капитала МИГА выплачивает чистую балансовую стоимость застрахованных инвестиций.
Reflecting flawed economic arguments, India embraced autarky in trade and rejected inflows of equity investment. Отражая дефектные экономические аргументы, Индия встала на путь автаркии в торговле и отклонила приток инвестиций в акционерный капитал.
Globalization, it is said, offers a huge reservoir of resources for investment growth, economic equity and social advancement. Говорят, что глобализация предлагает огромный запас ресурсов для роста инвестиций, экономического равенства и социального прогресса.
The average size of core holdings in the Fund's United States equity portfolio was increased and smaller positions were eliminated. Среднее количество акций основных компаний в портфеле инвестиций Фонда в акции Соединенных Штатов было увеличено, а более мелкие позиции ликвидированы.
The equity portion of the portfolio declined while the bond and cash positions increased. Доля акций в портфеле инвестиций сократилась, а доля облигаций и денежной наличности возросла.
The first type of capital for infrastructure projects is provided in the form of equity investment. Первый вид капитала для проектов в области инфраструктуры предоставляется в форме инвестиций в акционерный капитал.
The awarding authority may at this stage establish a minimum percentage of equity investment and require that the project consortia indicate the envisaged financing arrangements. На этой стадии выдающий подряд орган может установить показатель минимальной доли инвестиций в акционерный капитал и потребовать, чтобы проектные консорциумы указали, какие механизмы финансирования они предполагают использовать.
Thus, it is useful to examine the correlation between returns on non-energy commodity futures and equity investments. Таким образом, полезно исследовать корреляционную связь между доходностью фьючерсов на неэнергетические сырьевые товары и доходностью инвестиций в акции.
In such an approach, mechanisms with equity "upside" would allow for gains from successful investments to compensate for losses on failed projects. При таком подходе механизмы с фондовыми «выгодами» будут позволять использовать прибыли от успешных инвестиций для компенсации потерь от неудавшихся проектов.
In particular, the education of women is regarded as an investment with high social and economic returns, in addition to achieving equity objectives. В частности, в качестве инвестиций с высокой социально-экономической отдачей рассматриваются инвестиции в образование женщин, что также способствует достижению целей обеспечения равноправия.
We recognize the need to strengthen the domestic financial sector, encouraging the orderly development of capital markets through institutional arrangements that channel savings and foster productive investments, including equity markets. Мы признаем необходимость укреплять национальный финансовый сектор, поощряя планомерное развитие рынков капитала с помощью институциональных механизмов, обеспечивающих привлечение сбережений и поощрение производительных инвестиций, включая рынки ценных бумаг.
The increasing share of portfolio equity flows and FDI in external financing of developing and transition economies has important implications for the analytical significance of conventional debt-service indicators. Растущая доля притока портфельных инвестиций в акционерный капитал и ПИИ в структуре внешнего финансирования развивающихся стран и стран с переходной экономикой имеет важные последствия с точки зрения аналитической значимости традиционных показателей обслуживания долга.
Indeed, the manner in which economic programmes and foreign investment are directed can limit the local population's equity participation in and control of the available resources. Несомненно, способы осуществления экономических программ и иностранных инвестиций могут привести к ограничению долевого участия местного населения в эксплуатации имеющихся ресурсов и возможности управления ими.
The geographical pattern of portfolio equity flows to developing countries, moreover, has a profound similarity to that of FDI. Кроме того, географическая структура притока в развивающиеся страны портфельных инвестиций в акционерный капитал во многом сходна с географической структурой ПИИ.
40/ The share has been calculated based on the World Bank estimate of portfolio equity investment in developing countries of $13.1 billion in 1992. 40/ Эта доля рассчитана на основе объема портфельных инвестиций в акционерный капитал в развивающихся странах, который, по оценкам Всемирного банка, составил в 1992 году 13,1 млрд. долл. США.
Barriers to market access for services provided through FDI often take the form of economy-wide prohibition, industry-specific prohibitions of foreign ownership or limitations on the extent of foreign equity permitted. Барьеры для доступа на рынок услуг, поставляемых посредством прямых иностранных инвестиций, зачастую осуществляются в виде общеэкономических и отраслевых запретов на иностранную собственность или ограничений на долю иностранного участия.
While direct and portfolio equity investment flows have substantially increased world wide in recent years, Africa has not been successful in attracting such resources. Хотя в последнее время объем прямых и портфельных инвестиций во всем мире значительно возрос, усилия Африки по привлечению таких ресурсов не отличаются успехом.
(b) Establish priorities for regional infrastructure investments based on opportunities for economic return, social equity and environmental quality; Ь) определить приоритеты в отношении инвестиций в региональную инфраструктуру на основе учета соображений экономической рентабельности, социальной справедливости и обеспечения качества окружающей среды;
The World Investment Report contained a chapter on portfolio equity investment in 1997, analysing the economic impact of different portfolio investment mechanisms. В выпуске "Доклада о мировых инвестициях" за 1997 год содержится глава, посвященная портфельным инвестициям, в которой анализируется экономическое воздействие различных механизмов портфельных инвестиций.
Preparing a convincing "business plan" may be the vital first step to obtaining the financing in the form of an equity investment. Подготовка убедительного "коммерческого плана" может стать важным первым этапом в мобилизации финансовых средств в форме инвестиций в акционерный капитал.
LDCs need technical and financial assistance to improve their institutional and physical infrastructures in order to enhance their ability to attract more foreign equity investment flows and draw benefits therefrom. НРС нуждаются в технической и финансовой помощи для улучшения своей институциональной и физической инфраструктуры в целях укрепления возможностей для привлечения более значительного притока иностранных инвестиций в акционерный капитал и извлечения пользы из них.
Governments had recognized the dynamic nature of the SME sector, which meant that there were more government funds for equity capital investment in SMEs. Правительства уже признали динамичный характер сектора МСП, из чего следует, что для мобилизации инвестиций в целях обеспечения капиталом МСП создается больше государственных фондов.
In order to gain access to other private debt and equity investment flows, the practices used in generating financial and accounting information will have to meet international standards. Для получения доступа к потокам других частных заемных средств и портфельных инвестиций необходимо привести методы составления финансовой и бухгалтерской информации в соответствие с международными стандартами.
Net portfolio equity investments reversed to outflows from emerging economies, while foreign direct investment flows are estimated to have declined by more than 30 per cent from the peak of 2007. Чистый приток портфельных вложений в акционерный капитал сменился их оттоком из стран с формирующейся рыночной экономикой, при этом приток прямых иностранных инвестиций сократился, по оценкам, более чем на 30 процентов по сравнению с пиковым уровнем 2007 года.
However, the bond portfolio has generated more income than the equity portfolio. Однако портфель инвестиций в облигации дал больше дохода, чем портфель инвестиций в акции.