The theory is that it will allow people to objectively enter their dreams and face their fears. |
В теории, это позволит людям войти в их сны и встретиться с их страхами. |
I should really start announcing myself with fanfare before I enter a room. |
Мне и правда стоит начать включать фанфары, прежде чем войти в комнату. |
She may not enter the Abbey. |
Она на может войти в аббатство. |
Jake, only a peculiar can enter a time loop. |
Джейк, только странный может войти в петлю времени. |
He can not enter a church. |
Он не может войти в церковь. |
Be it plague or hunger, but the barbarians won't enter the fortress. |
Пусть чума, голод, но варварам не войти в крепость. |
Only with your help can I enter this world... and contact the supernatural. |
Только с вашей помощью я смогу войти в этот мир и познать сверхъестественное. |
According to our estimates the task force should enter Cardassian space within the hour. |
Согласно нашим оценкам, оперативные военные силы должны войти в кардассианское пространство в течение часа. |
Remember, Emrys, the Queen must enter the water willingly. |
Помни, Эмрис, королева должна войти в воду добровольно. |
I can't believe I let you enter my sacred temple. |
Не могу поверить, я позволила тебе войти в мой священный храм. |
We thought we could enter the den of sin and emerge unscathed, but we were scathed. |
Мы думал, что можем войти в обитель греха и уйти незапятнанными, но мы запятнались. |
The moment you enter the casino, they'll be watching. |
Стоит тебе войти в казино, как с тебя глаз не спустят. |
May I enter the premises, sir? |
Можно войти в помещение, сэр? |
How dare you enter the house of the Lord? |
Как вы посмели войти в дом Божий? |
You cannot enter group until you're ready and the same is true for Doctor training. |
Ты не можешь войти в группу, пока ты не готова, таким же образом готовятся доктора. |
I have arranged that he will enter from the far end of the room. |
Когда он появится, ему придётся войти в зал с дальнего входа. |
Now I shall bring your Rose to you and, together, you can enter the next life. |
Я приведу к тебе твою Роуз и вместе вы можете войти в новую жизнь. |
Then we can rendezvous with Tonraq and his troops, crash through the defenses around the portal, and enter the spirit world. |
Затем мы сможем вновь встретится с Тонраком и его войсками, прорваться через оборону вокруг портала, и войти в мир духов. |
Nesbin, you must take your warriors, enter the Citadel from that side, attack the Chancellor's guards, create a diversion. |
Несбин, вы должны взять своих воинов, войти в Цитадель с той стороны, напасть на охрану Канцлера и отвлечь внимание. |
We cannot enter the jury room. |
Мы не можем войти в совещательную комнату присяжных. |
You have to immediately enter a closed space where there is a lack of oxygen. |
Вы должны немедленно войти в закрытое помещение, в котором имеется недостаток кислорода. |
You can't enter the building without a permit. |
Вы не можете войти в здание без приглашения. |
Tom blocked Mary's way and wouldn't let her enter the room. |
Том преградил Мэри дорогу и не дал ей войти в комнату. |
Since you war among yourselves, you will all enter the vault together. |
Ведя войны меж собой, вам всем дозволено войти в Хранилище. |
Let us enter, into the herd, of swine. |
Позволь нам войти в это стадо свиней. |