This Sector also provides support to 4 Political and Human Rights Offices at Saint Marc, Ennery, Plaisance and Mirabalais, and covering 35 civilian personnel, 400 troops, 20 United Nations police officers, 125 formed police personnel and a Military Engineering Platoon. |
Этот сектор также оказывает поддержку четырем отделениям по вопросам политических прав и прав человека в Сен-Марке, Эннери, Плезансе и Мирабале и охватывает 35 гражданских сотрудников, 400 военнослужащих, 20 сотрудников полиции Организации Объединенных Наций, 125 сотрудников сформированных полицейских подразделений и инженерный взвод. |
ITER is a unique engineering project. |
Разработан уникальный инженерный проект реактора. |
Why, that takes engineering genius. |
Для этого нужен инженерный гений. |
He's some kind of engineering genius. |
А какой-то инженерный гений. |
The government has recently converted 10 out of 17 Regional Engineering Colleges in to National Institute of Technologies and one REC in to an Indian Institute of Technology effecting a change in their status and management. |
Недавно правительство преобразовало 10 из 17 региональных инженерных колледжей в национальные технологические институты и один региональный инженерный колледж - в Индийский институт технологии, в результате чего изменился их статус и система управления. |
I'm saying that Engineering is about to be filled with hard radiation, and then the core is going to go up and take the rest of the ship |
Я говорю, что инженерный отсек сейчас наполняется жесткой радиацией и ядро собирается забрать остатки корабля. |
I'm going back to engineering. |
Я в инженерный отсек. |
1987 - 1995 Lecturer, University of Tripoli, Tripoli, Libya, Faculty of Engineering, Mechanical & Industrial Engineering Department, Lecturer (1992) |
1987-1995 годы лектор, Университет Триполи, Триполи, Ливия, инженерный факультет, отделение машиностроения и организации промышленного производства, лектор (1992 год) |
During the second stage (1951-1975) the focal point of development was the Faculty of Engineering, also known as the Polytechnic Faculty. |
На втором этапе (1951-1975) главным центром развития стал инженерный факультет, также известный как политехнический факультет. |
It subsequently launched Faculties of Engineering in 1919, and Law and Literature in 1922. |
В 1919 году открылся инженерный факультет, а в 1922 - факультет права и литературы. |
We'll head to engineering now. |
Идём в инженерный отсек. |
As investor, this most important engineering association in Europe has ordered the construction of an own building with ca. 14,000 m2. |
Самый значительный инженерный союз Европы в качестве инвестора построит здесь собственное здание с площадью этажа около 14000 квадратных метров. |
Benninger also applies its experience in engineering and switch cabinet assembly to other industrial sectors. |
Беннингер использует свой инженерный опыт и в других отраслях промышленности. |
The engineering approach does not intervene in any processes. |
Я утверждаю, что инженерный подход - в пределах наших возможностей. |
Contingency plans and procedures are available for emergency response; on-call engineering staff are available for immediate 24-hour consultation. |
На случай аварийных ситуаций разработаны специальные планы и процедуры; инженерный персонал по вызову может оказать консультацию в любое время в течение 24 часов. |
Experience and knowledge of Tula gunsmiths and engineering methods while performing the tasks of new weapons development have created the success for young Design Bureau. |
Опыт и знания тульских оружейников, инженерный методы при решении задач разработки новых образцов вооружения стали залогом успеха молодого ПКБ. В феврале 1931 г. был принят на вооружение Красной Армией пистолет ТТ (Тульский, Токарев) - первый крупный успех. |
A typical engineering regiment would be equipped with between six and twenty flamethrowers, which were operated by a designated flamethrower company. |
Типичный инженерный полк был оснащен шестью-двадцатью огнеметами, которые применяла огнеметная рота. |
So, this is what I got so far for my project essay to get into CCU's engineering program. |
Вот что у меня есть для эссе, чтобы поступить на инженерный факультет. |
Though Soman has an engineering diploma, he did not see himself making money out of it. |
Хотя у Сомана есть инженерный диплом, но не видит себя - зарабатывающим таким образом. |
After the 2004 season Lieb commenced studies in engineering at the University of Applied Sciences in Esslingen, combining his education with a reduced factory programme with Porsche. |
После сезона 2004 года Либ поступил на инженерный факультет Университета прикладных наук Эслингена, сочетая учёбу и участие к гонках по сокращенной программе. |
A study conducted by the engineering department at Oxford University concluded the ball did not cross the line entirely and that it was 6 cm away from being a goal. |
Лишь впоследствии инженерный отдел Оксфордского университета провел исследование по З-у голу англичан, по результатам которого пришел к выводу, что мяч не пересек линию ворот полностью и до гола этот удар отделяло 6 сантиметров. |
Heinlein made use of his engineering expertise to add realistic details to the story; for a time during World War II, he was a civilian aeronautics engineer working at a laboratory where pressure suits were being developed for use at high altitudes. |
Для привнесения реализма в произведение Хайнлайн использовал свой инженерный опыт, так как во время Второй мировой войны он работал гражданским инженером по аэронавтике в лаборатории, разрабатывая скафандры для использования на больших высотах. |
Throughout its history, starting with the project of the first Czechoslovak nuclear reactor A-1 in Jaslovské Bohunice, ŠKODA JS has been developing - apart from its production capabilities - its engineering potential. |
На протяжении всей своей истории, начиная с проекта первого чехословацкого ядерного реактора A-1 в Ясловских Богуницах, ŠKODA JS развивает наряду с производственными мощностями и свой инженерный потенциал. |
Despite the difficult period at the end of the 20th century, which was rather unfavorable for nuclear energy, our company's engineering and production potential has been preserved. |
Инженерный и производственный потенциал компании ŠKODA JS a.s. удалось сохранить, несмотря на нелегкий период в атомной энергетике конца 20-го века. |
The "top-down engineering" approach of the International Decade on Drinking Water Supply and Sanitation has shown its limits in terms of the sustainability of the installed water supply systems. |
Принятый в рамках Международного десятилетия питьевой воды «нисходящий инженерный подход» оказался недостаточно эффективным в плане обеспечения долгосрочной эксплуатации установленных систем водоснабжения. |