| And this is how the legend of his troubled soul ends. | Вот так кончается легенда об этой несчастной душе. |
| It is difficult to say where one begins and another ends. | Трудно сказать, где начинается одно и кончается другое. |
| It ends when the primordial wind begins to blow and build the structure of the worlds up again. | Когда кальпа кончается, снова начинают дуть космические ветры и восстанавливать изначальную структуру вселенной. |
| The fight against evil never ends, Acamas. | Борьба со злом никогда не кончается Акамаз. |
| When this cinematic ends, the player is brought to the character creation menu to build their new Hero or Villain. | Когда ролик кончается, игрок заходит в меню создания персонажа, чтобы построить своего нового героя или злодея. |
| She wanted me to remind you of how the story ends. | Она просила меня напомнить тебе, как кончается эта история. |
| I know how this dream ends. | Я знаю, чем кончается твоя мечта. |
| We all know how this ends: with you behind bars. | Мы все знаем, чем такое кончается: ты оказываешься за решеткой. |
| Last time I checked, the American workday ends at 5:00 P.M. | Насколько я помню, американский рабочий день кончается в 17:00. |
| We may be of the same origin, but that's where the similarity ends. | Мы одной расы, но на этом сходство кончается. |
| But that fourth chapter always ends with an execution. | Но эта четвёртая глава всегда кончается казнью. |
| The third part continues where the first part ends. | Глава начинается с того момента, где кончается первая часть. |
| When a life ends, the star falls, and disappears. | Когда жизнь кончается, звезда падает и сгорает. |
| This is where the road ends and the hiking begins. | Здесь дорога кончается и начинается пешая тропа. |
| This imaginary line at the edge of the stage is where the band ends. | Эта воображаемая линия на конце сцены - граница, где группа кончается. |
| And then sometimes it just ends. | А иногда... все просто кончается. |
| No, your shift ends at 8:00 p.m. | Нет, твоя смена кончается в 20:00. |
| Eleven letters atomic element number 101, ends in "ium". | Одиннадцать букв атомный элемент номер 101, кончается на "иум". |
| Tragedy or heartbreak... that's how it always ends if the man's not Carter. | Трагедия или разбитое сердце... этим всегда кончается, если мужчина не Картер. |
| Guess you'll never know how it ends. | Вы так и не узнаете, чем он кончается. |
| There's a pattern emerging, and it always ends badly. | Такое происходит постоянно и всегда плохо кончается. |
| One that ends at the beginning, and begins at the end. | Тот, что кончается в начале и начинается в конце. |
| That's how it ends, Eric. | Вот как всё кончается, Эрик. |
| It starts with marbles and ends in the sack. | Начинается с глупостей, а кончается в кровати. |
| I don't know where Carl ends and I begin. | Не понятно где кончается Карл, А где я начинаюсь я. |