Английский - русский
Перевод слова Ends
Вариант перевода Кончается

Примеры в контексте "Ends - Кончается"

Примеры: Ends - Кончается
And this is how the legend of his troubled soul ends. Вот так кончается легенда об этой несчастной душе.
It is difficult to say where one begins and another ends. Трудно сказать, где начинается одно и кончается другое.
It ends when the primordial wind begins to blow and build the structure of the worlds up again. Когда кальпа кончается, снова начинают дуть космические ветры и восстанавливать изначальную структуру вселенной.
The fight against evil never ends, Acamas. Борьба со злом никогда не кончается Акамаз.
When this cinematic ends, the player is brought to the character creation menu to build their new Hero or Villain. Когда ролик кончается, игрок заходит в меню создания персонажа, чтобы построить своего нового героя или злодея.
She wanted me to remind you of how the story ends. Она просила меня напомнить тебе, как кончается эта история.
I know how this dream ends. Я знаю, чем кончается твоя мечта.
We all know how this ends: with you behind bars. Мы все знаем, чем такое кончается: ты оказываешься за решеткой.
Last time I checked, the American workday ends at 5:00 P.M. Насколько я помню, американский рабочий день кончается в 17:00.
We may be of the same origin, but that's where the similarity ends. Мы одной расы, но на этом сходство кончается.
But that fourth chapter always ends with an execution. Но эта четвёртая глава всегда кончается казнью.
The third part continues where the first part ends. Глава начинается с того момента, где кончается первая часть.
When a life ends, the star falls, and disappears. Когда жизнь кончается, звезда падает и сгорает.
This is where the road ends and the hiking begins. Здесь дорога кончается и начинается пешая тропа.
This imaginary line at the edge of the stage is where the band ends. Эта воображаемая линия на конце сцены - граница, где группа кончается.
And then sometimes it just ends. А иногда... все просто кончается.
No, your shift ends at 8:00 p.m. Нет, твоя смена кончается в 20:00.
Eleven letters atomic element number 101, ends in "ium". Одиннадцать букв атомный элемент номер 101, кончается на "иум".
Tragedy or heartbreak... that's how it always ends if the man's not Carter. Трагедия или разбитое сердце... этим всегда кончается, если мужчина не Картер.
Guess you'll never know how it ends. Вы так и не узнаете, чем он кончается.
There's a pattern emerging, and it always ends badly. Такое происходит постоянно и всегда плохо кончается.
One that ends at the beginning, and begins at the end. Тот, что кончается в начале и начинается в конце.
That's how it ends, Eric. Вот как всё кончается, Эрик.
It starts with marbles and ends in the sack. Начинается с глупостей, а кончается в кровати.
I don't know where Carl ends and I begin. Не понятно где кончается Карл, А где я начинаюсь я.