Английский - русский
Перевод слова Enabling
Вариант перевода Что позволит

Примеры в контексте "Enabling - Что позволит"

Примеры: Enabling - Что позволит
While a decrease of $2.9 million in expenditure against general-purpose contributions is projected, it is hoped that the level of general-purpose contributions will at least remain constant, enabling an essential increase in operating reserves. Несмотря на прогнозируемое сокращение расходов, финансируемых за счет взносов общего назначения, на 2,9 млн. долл. США, объем взносов общего назначения, как ожидается, сохранится по меньшей мере на прежнем уровне, что позволит существенно увеличить оперативные резервы.
And what if those crops would then make more seeds, enabling you to feed the entire crew with just those few packets of seeds for the duration of the trip? А если этот урожай принесёт больше семян, что позволит кормить целую команду всего лишь несколькими пакетиками семян на протяжении всего полёта?
Encourage States which host foreign nuclear weapons to exercise their sovereign right to have such weapons withdrawn, enabling them to establish or join nuclear-weapon-free zones; Призывают государства, на территории которых находится иностранное ядерное оружие, осуществить свое суверенное право на избавление от такого оружия, что позволит им создать зону, свободную от ядерного оружия, или присоединиться к зоне, свободной от ядерного оружия.
(c) The Council should ensure that mechanisms of coordination remain highly flexible so as to retain within the system a malleability enabling it to cope with emergencies. с) Совету следует обеспечить, чтобы его механизмы координации оставались весьма гибкими, что позволит сохранить приспособляемость системы к разным условиям, которая поможет ей успешно справляться с чрезвычайными обстоятельствами.
Thirty-five thousand Somali refugees are expected to return by the end of 2002, enabling the closure of Rabasso and Camaboker Somali refugee camps in eastern Ethiopia by the end of July and September 2002, respectively. Ожидается, что к концу 2002 года вернется 35000 сомалийских беженцев, что позволит закрыть лагеря сомалийских беженцев в Рабассо и Камабокере в восточной части Эфиопии соответственно к середине июля и сентябрю 2002 года.