| Court decisions had established that an employee of the Federal Government had no right to claim copyright in a work prepared by him for the Government. | Решения суда устанавливали, что сотрудник федерального правительства не вправе претендовать на авторское право на произведение, подготовленное правительством. |
| As the fifth employee of Sun Microsystems and founder of Cygnus Support, he became wealthy enough to retire early and pursue other interests. | Как пятый сотрудник Sun Microsystems и основатель Cygnus Support, Гилмор располагал достаточными финансами, чтобы рано уйти в отставку и посвятить жизнь другим интересам. |
| This event marked a new milestone in the history of the company's activity making every employee an integral part of a large chain of common success and prosperity. | Данное мероприятие ознаменовало собой новую веху в истории деятельности компании, где каждый сотрудник является неотъемлемой частью большой цепи всеобщего успеха и процветания. |
| The data division feature enables the employee to get only personalised information corresponding to his access level, in real-time mode. | Благодаря возможности разделения данных, мобильный сотрудник, в соответствии с его уровнем доступа, получает предназначенную только для него информацию в режиме реального времени. |
| In 1879, an RMS employee named Charles R. Harrison developed a new set of fixtures that soon gained widespread use. | В 1879 году сотрудник Железнодорожной почтовой службы Чарльз Хэррисон (Charles R. Harrison) разработал новый комплект оборудования, который быстро стал применяться повсеместно. |
| The prototype is reported to have been lost by an Apple employee, Gray Powell, in Redwood City, California. | Прототип, как сообщалось, потерял сотрудник Apple Грэй Пауэлл в Редвуд-сити (штат Калифорния). |
| shape a belief that the responsibility for Quality lays on each employee. | формирование убеждения, что ответственность за Качество несет каждый сотрудник. |
| Every new employee of the company increases running costs (unwanted square meters of premises, computer, phone, electricity and so on). | Каждый новый сотрудник компании повышает эксплуатационные расходы (лишние квадратные метры помещения, компьютер, телефон, электричество и т.д.). |
| "He had a scanner, copier, and a laminating machine," a former office employee of Durst told Newsweek. | «У него были сканер, копировальная машина и ламинатор», - рассказал «Newsweek» бывший сотрудник офиса Дёрста. |
| "We may need to seek them out and destroy them where they live," wrote an employee. | «Нам, возможно, потребуется найти, где они живут, и уничтожать их», написал сотрудник. |
| An employee of the local post office would retrieve the pouch and deliver it to the post office. | Сотрудник местной почты поднимал сумку и доставлял её в почтовое отделение. |
| On 6 February 2012 (2012-02-06), Canonical employee Jonathan Riddell announced the end of Canonical's Kubuntu sponsorship. | 6 февраля 2012 года сотрудник Canonical Джонатан Ридделл объявил о завершении спонсорства Kubuntu с Canonical. |
| An employee whose only job is to stand sentry. | Сотрудник, должность которого заключается именно в этом |
| And this is the only employee that you're worried about? | Это единственный сотрудник, который вызвал у вас сомнения? |
| Is it because I'm not an employee anymore? | Это из-за того, что я больше не сотрудник офиса? |
| You know, disgruntled employee - whatever, I don't know. | Ну знаешь, недовольный сотрудник, любой, ну я не знаю. |
| He's a former Choozy's Chicken employee | Он бывший сотрудник "Цыплёнка Чузи". |
| So, my employee arrives half an hour late e very other afternoon because he's "chatting" with you... | Так-так. Мой сотрудник каждый божий день... опаздывает на полчаса, потому что, оказывается, болтает с тобой. |
| How can any employee in our company not worry about the CEO's health? | Как может сотрудник нашей компании не беспокоиться о здоровье президента? |
| Is everything all right here, postal employee Newman? | Всё в порядке, сотрудник почты Ньюман? |
| The first employee comes in between 8:15am and 8:30am | Первый сотрудник приходит сюда между 8:15 и 8:30 утра. |
| I also have a high-level S.E.G. employee with no credible alibi, but I can't prove he's lying... | Также есть высокопоставленный сотрудник "Шервуда" без твёрдого алиби, но я не могу доказать, что он лжёт. Пока. |
| An employee of an aid agency, the United States Agency for International Development, was also wounded in the attack. | Сотрудник учреждения по оказанию помощи, Агентство Соединенных Штатов по международному развитию, также был ранен во время этого нападения. |
| An employee with a family may receive a flat amount of $700 or two week's salary, without receipts. | Сотрудник с семьей может получить фиксированное пособие в размере 700 долл. США или двухнедельного оклада без предъявления оправдательных документов. |
| An employee is not eligible for allowances and benefits at the post of assignment on behalf of family members for whom this allowance is paid. | Сотрудник не имеет права на получение надбавок и пособий в месте назначения на членов семьи, если ему уже выплачивается эта надбавка. |