Английский - русский
Перевод слова Employee
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Employee - Сотрудник"

Примеры: Employee - Сотрудник
In particular, as an employee of the TV company he worked on business trips in Libya during the Battle of Tripoli in the summer of 2011. В частности, как сотрудник данной телекомпании работал в командировках в Ливии во время штурма Триполи летом 2011 года.
Under this doctrine, an employee who prepares a design within the scope of his or her employment will not be the author of the work. Согласно этому закону, сотрудник, который готовит дизайн-проект в рамках своей производственной деятельности, то он не будет защищен авторскими правами.
When Radding decided to sell the business in 1974, Taylor, Listug, and a third employee, Steve Schemmer, bought American Dream and renamed it the Westland Music Company. Когда Рэддинг решил продать бизнес в 1974 году, Тейлор, Листуг и третий сотрудник, Стив Шеммер, купили American Dream и переименовали его в Westland Music Company.
It was further suggested that the reference to "officer, employee or shareholder of any party" was too restrictive and might exclude other possible categories of witnesses such as associates, partners or legal counsel of the parties. Было также высказано мнение, что слова "должностное лицо, сотрудник или акционер какой-либо стороны" носят слишком ограничительный характер и, возможно, исключают другие возможные категории свидетелей, такие, как младшие компаньоны, партнеры или юридические советники сторон.
Is he a friend, as well as an employee? Он - ваш друг, а не только сотрудник?
In such cases, the Panel directs the secretariat to carry out a separate check to ensure that said owner, director or employee has not filed a duplicate claim for the vehicle in question. В таких случаях Группа уполномоченных поручает секретариату провести отдельную проверку на предмет удостоверения в том, что такой владелец, директор или сотрудник не подал претензии-дубликата в отношении того же самого транспортного средства.
Then why does it still sound like you're talking to your employee? Тогда почему это звучит так, будто я рядовой сотрудник?
On article 25 (c), he claims that this provision requires equal treatment, not only in relation to access to such employment but throughout the period in which an employee forms part of the public service of his country. Ссылаясь на пункт с) статьи 25, он утверждает, что это положение предусматривает равное обращение не только при доступе к такого рода службе, но и на протяжении всего времени, пока сотрудник работает в государственной системе своей страны.
Conversely, it should be the right and duty of any police official or State employee to refuse to obey orders or instructions that require him or her to commit violations of human rights, particularly those based on racial discrimination. В то же время каждый сотрудник полиции и каждый государственный служащий должен быть вправе и обязан отказаться выполнять приказания или поручения, требующие от него совершения нарушений прав человека, в особенности по мотивам расовой дискриминации.
After this, unannounced inspections take place at irregular intervals by both the supervisors of the employees as well as the head of the facility (Land employee). Кроме того, с нерегулярными интервалами заранее необъявляемые инспекции проводят как руководители компании, так и начальник центра (сотрудник земельной администрации).
An electoral employee was killed on 2 June in Uruzgan, and there was an attack against an electoral convoy three days ago, leaving one dead and one wounded. В Урузгане 2 июня был убит сотрудник по подготовке к выборам, а три дня назад произошло нападение на конвой избирательной кампании, в результате которого один человек погиб и один получил ранения.
The fifth employee was part of Braun Transworld Corporation's KNPC Mina Abdullah refinery modernization project, and was called back by the KSF General Manager because of a shortage of experienced manpower in Kuwait. Пятый сотрудник участвовал в проекте "Браун трансуорлд корпорейшн" КНПК по модернизации нефтеперерабатывающего завода "Мина Абдулла" и был отозван генеральным менеджером "КСФ" из-за нехватки опытного персонала в Кувейте.
Mr. Ranilo Buenaventura, a UN employee, was killed in the terrorist bombing of the UN Headquarters in Baghdad on 19 August 2003. 19 августа 2003 года в результате взрыва в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в Багдаде погиб сотрудник Организации г-н Ранило Буэнавентура.
It notes that only one OEO full-time employee is dealing with gender equality and that the OEO has no mandate to consider complaints about violations of women's rights. Комитет отмечает, что лишь один штатный сотрудник УРВ занимается вопросами гендерного равенства и что у УРВ нет полномочий рассматривать жалобы на нарушения прав женщин.
Here, however, the Court held that the former employee of the Knesset did not prove any connection between the claimed discrimination and her being a woman. В данном случае, однако, суд признал, что бывший сотрудник Кнессета не доказала существование связи между оспариваемой дискриминацией и тем фактом, что она является женщиной.
The employee stated to the source that it was possible to sell gold, and asked the researcher to come back the next day. Сотрудник ответил источнику, что золото продать можно, и предложил ему зайти на следующий день.
Like any other individual, an employee of the Aruban Police Force who is suspected of a criminal offence can be prosecuted and tried in accordance with the provisions included in the codes referred to above. Как всякий другой человек, сотрудник полиции Арубы, который подозревается в совершении уголовного преступления, может быть привлечен к ответственности и осужден в соответствии с положениями, содержащимися в вышеуказанных кодексах.
On 14 December 2006, Joseph Nzabirinda, a former employee of Ngoma commune in Butare working as encadreur of youths, pleaded guilty to aiding and abetting murder, a crime against humanity. 14 декабря 2006 года бывший сотрудник правления общины Нгома в Бутаре, который вербовал молодых людей, признал себя виновным в содействии и пособничестве убийству в качестве преступления против человечности.
The Administration received an anonymous call that the employee had continued to benefit from privileges entrusted to the previous owner of the vehicle, which included diplomatic car tags and tax-free gasoline purchases. Администрация получила анонимный звонок о том, что этот сотрудник продолжает пользоваться привилегиями прежнего владельца автомобиля, включая дипломатические номера и освобождение от налогов при заправке.
Children up to three years of age are placed in groups with no more than six children, and a minimum of four tutors and/or nurses and one additional employee. Дети в возрасте до трех лет передаются в группы, в которых имеется не более шести детей, и минимум четыре воспитателя и/или медицинских сестер и один дополнительный сотрудник.
An employee is entitled to receive his pay for days of annual leave not obtained by him if he is dismissed from work after the period of notice stipulated by law. Сотрудник имеет право получить заработную плату за дни не использованного им ежегодного отпуска, если он увольняется с работы после установленного законом срока уведомления об увольнении.
Where force is used on a person, (whether or not person is arrested), a "Tactical Options Report" must be given to the Police employee's supervisor. Всякий раз, когда к тому или иному лицу (арестованному или нет) применяется сила, сотрудник полиции должен представить вышестоящему начальнику "отчет об использовании тактических возможностей".
There is a employee named jim halpert, And he's doi some terrible things, okay? Есть один сотрудник по имени Джим Халперт, и он творит ужасные вещи, представляешь?
From now on, the employee with the lowest scores will close up every Saturday night С этого момента, сотрудник с наименьшим количеством очков, каждый субботний вечер будет оставаться до закрытия магазина
In about five minutes, an employee of that restaurant will set off, as they always do at this time, to the bank to pay in the previous day's takings. Через пять минут сотрудник этого ресторана уедет, как обычно в это время. Уедет, чтобы отвезти в банк выручку за день.