Английский - русский
Перевод слова Employee
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Employee - Сотрудник"

Примеры: Employee - Сотрудник
Another head office employee of Taisei left Japan for Amman on 11 October 1990 to "receive" the seven Japanese employees. Еще один сотрудник главного управления компании "Тайсей" вылетел из Японии в Амман 11 октября 1990 года с целью встречи семи сотрудников-японцев.
An employee of the Company shall not take advantage of the Client's lack of detailed information on the subject matter or his/her incompetence in order to gain an additional fee. Сотрудник Компании должен избегать искажения или утаивания от заказчика любой дополнительной информации об обследуемом объекте, ставшей известной ему в процессе выполнения заявки.
Policy of HR management and promotion in the Bank is created in such a way that every employee feels himself/herself in demand, an important part of common business. Кадровая политика в Банке построена таким образом, чтобы каждый сотрудник чувствовал себя необходимой, важной частью общего дела.
William, I don't know if you've noticed, but you've got an employee that's looking to take you down and we need to figure out who it is. Уильям, может, ты не заметил, но у тебя есть сотрудник, который хочет тебя потопить.
The employee was a specialist in software development in the field of computer security, who had acquired additional knowledge and expertise while at work during the period of the contract. Этот сотрудник специализировался на разработке программ компьютерной защиты, и в течение своего договора с компанией он расширил свои знания и навыки.
Also, our traffic logging program will show what an employee was usually busy with: reading texts, viewing pictures, listening to music, watching video clips, or working. Также наша программа для учета трафика покажет, что именно большую часть времени делал сотрудник - читал тексты, рассматривал картинки, слушал музыку, смотрел клипы или работал.
Again, for those of you just joining us at this hour, an employee on the campus of world renowned tennis coach Larry Hopper's Millington Tennis Academy, was killed this morning. Для тех, кто только что присоединился, сообщаем - на территории Миллингтонской теннисной академии, руководимой всемирно известным тренером Ларри Хоппером, был убит сотрудник.
Just last week, on 23 November, Mr. M. R. Kutty, an employee of the Border Roads Organization of India, working on the construction of the Zaranj-Delaram road project in Afghanistan, was brutally murdered by his abductors. Не далее как на минувшей неделе, 23 ноября, г-н Кутти, сотрудник Индийской организации по строительству дорог за рубежом, который работал в рамках проекта строительства дороги Зарандж-Деларам, был жестоко убит своими похитителями.
An employee of the Company shall avoid distorting or concealing from the Client any additional information he/she may obtain about the inspected object in the course of the requested survey. Все выводы, заключения и рекомендации, изложенные в сюрвейерском акте должны основываться на объективном и всестороннем изучении и анализе наиболее полного объема информации. Сотрудник компании должен четко проводить в сюрвейерских актах различие между объективно существующими фактами и своими мнениями, предположениями и версиями.
On and after the full eligibility date, the accumulated and expected post-retirement benefit obligation for an employee is the same. По состоянию на дату, когда тот или иной сотрудник будет иметь полное право на получение такого пособия и после этой даты, начисленные и прогнозируемые обязательства по выплате пособия после выхода на пенсию того или иного сотрудника являются одинаковыми.
However, article 14, paragraph 5, provides that the civil servant or employee may be excused from working extra hours on reasonable grounds, for example during the late stages of pregnancy. Однако согласно пункту 5 статьи 1,4 сотрудник или представитель могут быть освобождены от дополнительной работы при наличии таких обстоятельств, как, например, поздний срок беременности.
A Visiotech employee just happens to get shot at the exact same time that we're tracking the KGB Rezident. Сотрудник "Визиотех" случайно застрелен именно в то время, когда мы... следили за резидентом КГБ.
The Ecobank employee requested assistance from the airline's ground staff because he did not feel safe leaving the aircraft with the cash. Сотрудник «Экобанка» обратился к сотрудникам наземной службы аэропорта за помощью, поскольку он не чувствовал себя в безопасности, будучи вынужденным покинуть самолет с денежной наличностью на руках.
Article 30 of the above-mentioned Law provides for a one-year probationary period during which a Government department or body will evaluate the performance of a new employee. Статья 30 вышеупомянутого закона дает государственному ведомству или органу, куда поступает на работу новый сотрудник, право принять этого сотрудника на работу с испытательным сроком продолжительностью один год, для того чтобы проверить, насколько успешно новый сотрудник справляется со своими обязанностями.
Any company employee will be able to access indices located on a separate server according to the informational security policy adopted in the local network (the system supports inheritance of NTFS-authentication). К расположенным на отдельном сервере индексам может получить доступ любой сотрудник предприятия, согласно политике информационной безопасности локальной сети (система поддерживает наследование NTFS-аутентификации).
An employee of the Company should decline to perform a survey, which may appear to be beyond his/her competence, or shall request the Management of the Company to provide a competent expert/advisor to assist him with executing the task. Приступая к выполнению сюрвейерского обслуживания, сотрудник Компании должен быть уверенным в своей компетенции, обладать необходимым объемом знаний и навыков с тем, чтобы гарантировать профессиональное выполнение заявки.
Ryan C. Gordon (also known as icculus), a former employee of Loki, has been responsible for the Linux and Mac OS X ports of many commercial games after the demise of the company. Райн Гордон (также Icculus), прежний сотрудник Loki, после ухода из компании, является ответственным за портирование многих коммерческих игр для Linux и Mac OS.
Alvesson and Willmott (2001) explore how employee identities are regulated inside of an organization so that their self-images and work processes and products line up with management goals and objectives. Альвессон и Уильмотт (2001) изучили, как сотрудник регулируются внутри организации, что их само изображения и представления о рабочих процессах строятся с целями и задачами управления.
Edvin Lunikovich Polyanovsky (Russian: ЭдBиH ЛyHиkoBич ПoляHoBckий) (19 February 1937 - 11 March 2006), was soviet and Russian journalist, publicist, long-term employee of newspaper Izvestia. Эдвин Луникович Поляновский (19 февраля 1937 - 11 марта 2006) - советский и российский журналист, публицист, многолетний сотрудник газеты «Известия».
After a meeting with Kiryu and Haruka in the convenience store Poppo, employee Satoru and his new girlfriend Yui decide to start holding up stores for money and for fun. После встречи с Кирю и Харукой в магазине «Рорро», сотрудник Сатору и его новая подруга Юи, вооружившись ножом, решают ограбить несколько магазинов.
Yesterday, your employee didn't introduce himself and didn't show me his ID, but still threatened me with a service weapon. Вчера ваш сотрудник, не представившись, не предъявив служебного удостоверения, угрожал мне табельным оружием.
In its response, Taisei stated that with respect to its employee in Kuwait, upon natural completion of the work, he would have taken a direct flight to India. В своем ответе компания "Тайсей" заявила, что ее сотрудник в Кувейте после завершения работы при обычном стечении обстоятельств вылетел бы в Индию прямым рейсом.
The youngest vice president in the history of dunder mifflin And recent bowling alley employee,? Самый молодой вице-президент в истории Дандер-Миффлин, в настоящее время сотрудник боулинга
There is no requirement for the employee or agent to be of a certain level of seniority or responsibility; it is sufficient that they were acting within the scope of their employment or agency. Никакого требования относительно того, что сотрудник или посредник должен занимать определенный уровень в иерархии организации или нести определенную ответственность, не выдвигается; достаточно, чтобы они действовали в рамках своей работы или выполнения посреднических функций.
And in general, each 3W Graphics employee every morning instead of morning exercises jumps up to his/her ears and does his/her best to improve the roulette. И вообще, каждый сотрудник ЗШ Graphics по утрам, вместо зарядки прыгает выше головы, достает звезды с неба и усовершенствует рулетку.