Your housekeeper says you may have an emergency. |
Ваша служанка говорит, что у вас экстренный случай. |
I know, but this is an emergency. |
Я знаю, но это экстренный случай. |
Always got something in your... in your back pocket for every emergency. |
Всегда есть что-то... в запасе, на экстренный случай. |
A wise bear always keeps a marmalade sandwich in his hat in case of emergency. |
Умный медведь всегда прячет под шляпой мармеладный сэндвич на экстренный случай. |
That's your mother's emergency wine. |
Это мамино вино на экстренный случай. |
There's an emergency, and the on-call guy is 20 minutes away. |
Там экстренный случай, а дежурный доктор в 20 минутах отсюда. |
Well, we're looking for family members, emergency contacts, you know, that stuff. |
Мы ищем членов семьи, контакты на экстренный случай и все такое. |
Here's Wolf's emergency contact - |
Вот контакт Вульфа на экстренный случай - |
Okay, I've got an emergency of my own. |
Так, у меня тут свой экстренный случай. |
There's an emergency at car 11! |
Шеф, экстренный случай в 11 вагоне! |
What emergency happened at the L.A. Zoo? |
Что за экстренный случай произошел в зоопарке Лос-Анджелеса? |
This is not supposed to leave the lab, but you said this was an emergency. |
Он, по идее, не должен покидать лабораторию, но ты сказал, что это экстренный случай. |
And the lady on the phone told me it was not an emergency. |
А мне ответили, что это не экстренный случай. |
Out-and-out stealing Christmas! That's not an emergency? |
Украденное Рождество - это не экстренный случай? |
Could not leave it on the waiting list, in an emergency? |
Вы не могли бы поставить его в лист ожидания это экстренный случай |
What are you saving it for, an emergency? |
И для чего бережёшь, на экстренный случай? |
But I imagine we'll cultivate an emergency soon enough. |
Но я полагаю, мы устроим экстренный случай довольно скоро |
Now, the question I have, from a tactical perspective, is what took Casey so long to realize it wasn't a life-threatening emergency? |
Сейчас вопрос, который во многом определил моё решение, почему Кейси так долго не мог определить, что это был не экстренный случай? |
It's not an emergency per se. I'm just starving, and there is nothing to eat here, and Brick is on a house call. |
Ну это не совсем экстренный случай, но я просто помираю с голода и тут нет никакой еды, а у Брика вызов на дому |
That only happens in case of... Emergency. |
Это происходит только, если произошёл... экстренный случай. |
We got an emergency. |
Капитан, у нас тут экстренный случай. |
Now, please, this is an emergency. |
Пожалуйста, это экстренный случай. |
It's... it's an emergency. |
Это... это экстренный случай. |
What kind of emergency? |
На какой экстренный случай? |
This is not an emergency. |
Это не экстренный случай. |