| Your housekeeper says you may have an emergency. | Ваша служанка говорит, что у вас экстренный случай. |
| I know, but this is an emergency. | Я знаю, но это экстренный случай. |
| Always got something in your... in your back pocket for every emergency. | Всегда есть что-то... в запасе, на экстренный случай. |
| A wise bear always keeps a marmalade sandwich in his hat in case of emergency. | Умный медведь всегда прячет под шляпой мармеладный сэндвич на экстренный случай. |
| That's your mother's emergency wine. | Это мамино вино на экстренный случай. |
| There's an emergency, and the on-call guy is 20 minutes away. | Там экстренный случай, а дежурный доктор в 20 минутах отсюда. |
| Well, we're looking for family members, emergency contacts, you know, that stuff. | Мы ищем членов семьи, контакты на экстренный случай и все такое. |
| Here's Wolf's emergency contact - | Вот контакт Вульфа на экстренный случай - |
| Okay, I've got an emergency of my own. | Так, у меня тут свой экстренный случай. |
| There's an emergency at car 11! | Шеф, экстренный случай в 11 вагоне! |
| What emergency happened at the L.A. Zoo? | Что за экстренный случай произошел в зоопарке Лос-Анджелеса? |
| This is not supposed to leave the lab, but you said this was an emergency. | Он, по идее, не должен покидать лабораторию, но ты сказал, что это экстренный случай. |
| And the lady on the phone told me it was not an emergency. | А мне ответили, что это не экстренный случай. |
| Out-and-out stealing Christmas! That's not an emergency? | Украденное Рождество - это не экстренный случай? |
| Could not leave it on the waiting list, in an emergency? | Вы не могли бы поставить его в лист ожидания это экстренный случай |
| What are you saving it for, an emergency? | И для чего бережёшь, на экстренный случай? |
| But I imagine we'll cultivate an emergency soon enough. | Но я полагаю, мы устроим экстренный случай довольно скоро |
| Now, the question I have, from a tactical perspective, is what took Casey so long to realize it wasn't a life-threatening emergency? | Сейчас вопрос, который во многом определил моё решение, почему Кейси так долго не мог определить, что это был не экстренный случай? |
| It's not an emergency per se. I'm just starving, and there is nothing to eat here, and Brick is on a house call. | Ну это не совсем экстренный случай, но я просто помираю с голода и тут нет никакой еды, а у Брика вызов на дому |
| That only happens in case of... Emergency. | Это происходит только, если произошёл... экстренный случай. |
| We got an emergency. | Капитан, у нас тут экстренный случай. |
| Now, please, this is an emergency. | Пожалуйста, это экстренный случай. |
| It's... it's an emergency. | Это... это экстренный случай. |
| What kind of emergency? | На какой экстренный случай? |
| This is not an emergency. | Это не экстренный случай. |