| But it was embarrassing. | Но было так неловко. |
| I'm sorry, that's embarrassing. | Простите, неловко получилось. |
| This is really embarrassing. | Мне так неловко это говорить. |
| How embarrassing for you. | Тебе должно быть очень неловко. |
| That's got to be embarrassing. | Тебе, наверное очень неловко. |
| This is kind of embarrassing. | Это так как-то неловко. |
| This is really embarrassing to me. | Для меня это просто неловко. |
| Do you have any idea how embarrassing this is for me? | Вы представляете как мне неловко? |
| It would be embarrassing to beat my own daughter. | Будет неловко обыграть мою собственную дочь |
| It'd be too embarrassing. | Это было бы слишком неловко. |
| But it would be embarrassing. | Но это было бы неловко. |
| Because it's incredibly embarrassing. | Потому, что это невероятно неловко. |
| No, it's embarrassing. | Нет, всё равно неловко. |
| It's very embarrassing for me. | Это очень неловко для меня. |
| It was pretty embarrassing. | Это было довольно неловко. |
| Frankly, it's embarrassing. | Честно говоря, даже неловко. |
| It's just kind of embarrassing. | Это просто немного неловко. |
| Okay, that's embarrassing. | Так, это неловко. |
| It was so embarrassing. | Это было так неловко. |
| It's a bit embarrassing actually. | Да неловко об этом говорить. |
| It could be even more embarrassing. | Могло быть еще более неловко. |
| It was almost embarrassing. | Мне даже стало неловко. |
| It really is embarrassing. | Это и правда немного неловко. |
| Well, it could be totally embarrassing | Ну, неловко будет, |
| Too embarrassing to tell anybody. | Как-то неловко об этом. |