Английский - русский
Перевод слова Embarrassing
Вариант перевода Неудобно

Примеры в контексте "Embarrassing - Неудобно"

Примеры: Embarrassing - Неудобно
This is so embarrassing, but we just moved here from Wichita. Нам очень неудобно, но мы недавно переехали сюда из Вичиты.
It's more than embarrassing, Merlin. Это не просто неудобно, Мерлин.
That might prove embarrassing for both of us. Это может быть неудобно для нас обоих.
Let's just say it's complicated and embarrassing. Скажем так, это сложно и неудобно.
This is a little embarrassing, but now we're letting our hair down... Это немного неудобно, но тут такое дело...
It's embarrassing, we left them. А то неудобно, ушли все.
And I told her that it would be really embarrassing. Я пробовала объяснять ей, что это неудобно.
It was embarrassing to call him months later. Спустя месяцы звонить ему было неудобно.
It was a... highly embarrassing remedy. Мне было очень неудобно, но леченье помогло.
And it was embarrassing to be sitting in class coughing all the time. И было неудобно сидеть в классе и все время кашлять.
That was embarrassing, walking into Kevin's office like that. Как неудобно, вот так вот войти в кабинет Кевина.
More embarrassing than shiny raspberry lip balm? Более неудобно, чем земляничный бальзам для губ с блеском?
It's embarrassing, all of that adulation. Это неудобно, все это лесть.
It would be real embarrassing if you lost that puck to me. Было бы неудобно, если бы ты мне оставила шайбу.
Barney, that was really embarrassing for both of us. Это было очень неудобно для обоих из нас.
Very embarrassing, but not a big deal. Очень неудобно, но ничего страшного.
It's a little embarrassing when it goes off in court. Потому что неудобно, если он звонит в суде.
Well, it's only going to be embarrassing if people find out. Ну, это будет неудобно, только если народ узнает.
Now, I... I can't. It's too embarrassing. Нет, я не могу, мне неудобно.
This is very embarrassing, Colonel. Мне очень неудобно, полковник Пламмер.
It's embarrassing to ask my friend to turn around and go get some kid at the middle school. Мне было неудобно просить подругу развернуться, чтобы забрать какого-то ребёнка из продлёнки.
No, that was very embarrassing. Нет, это было очень неудобно.
It's embarrassing to admit this now, but... when he first started coming here I was sure you'd be on my side. Неудобно признавать это сейчас, но... когда он впервые начал сюда приходить, я была уверена, вы будете на моей стороне.
Well, it was embarrassing and that's why I called... I wanted to apologize and just talk about it. Ну, это было неудобно, и поэтому я позвонила... я хотела извиниться и просто поговорить об этом.
You told me you suffer from more or less constant diarrhoea and it's really embarrassing, because you also have incredible flatulence. Ты говорил, что страдаешь от постоянной диареи и это ужасно неудобно, если учесть твои проблемы с газами.