Still, it was really embarrassing. |
И все же, это было очень неловко. |
This is really embarrassing, because it's Tom Cruise... |
Очень неловко, потому что это Том Круз. |
Because dad, it's embarrassing. |
Потому что, папа, это неловко. |
I need my account balance, but it's kind of embarrassing... |
Мне нужно узнать баланс моего счета, но так неловко... |
It'd be really embarrassing if Joan found out. |
Мне будет неловко, если Джоан об этом узнает. |
That was really embarrassing for me, Francine. |
Это было весьма неловко для меня, Франсин. |
Abed, it's a little embarrassing when you put it that way. |
Эбед, это немного неловко, когда ты так говоришь. |
It's embarrassing with all you guys watching. |
Мне неловко, потому что вы все смотрите. |
The last time was just plain embarrassing. |
В последний раз было очень неловко. |
No, that would be so embarrassing. |
Ну нет, это было бы слишком неловко. |
If you say that, then how embarrassing it is for me. |
Если ты так говоришь, тогда как мне неловко. |
This is kind of embarrassing but there's no toilet paper over here. |
Это так неловко но здесь нет туалетной бумаги. |
All the more embarrassing if you have to go back and tell him they won't let him preach. |
Будет еще более неловко, если тебе придется возвращаться и говорить ему, что ему не позволят проповедовать. |
I mean, it was a little bit embarrassing. |
Вообще-то, это было даже немного неловко. |
It must have been rather embarrassing, expecting to end up with one man... |
Должно быть несколько неловко, когда проведешь всю ночь с одним мужчиной... |
Could have been a little embarrassing later. |
Позже могло бы быть немного неловко. |
I mean, it is embarrassing. |
В смысле, это так неловко. |
Otherwise, that would have been awfully embarrassing. |
Иначе это было бы ужасно неловко. |
But maybe it's embarrassing for YOU. |
А вот тебе, наверное, неловко. |
I've waited so long, it's embarrassing. |
Я так долго ждал, это неловко. |
Commander, this is very embarrassing, discussing my personal life in such surroundings. |
Коммандер, я чувствую себя неловко, обсуждая мою личную жизнь в таком окружении. |
Plus, it's kind of embarrassing that I'm trained in ballet. |
Плюс, это немного неловко, что я знаю балет. |
Big scarf, bow tie, bit embarrassing. |
Большой шарф, галстук-бабочка, немного неловко. |
(Whispers) Because that would be embarrassing. |
Потому что, это было бы неловко. |
This is so embarrassing, but we didn't know what else to do. |
Мне так неловко, но мы не знали, что еще сделать. |