All right, this one's really embarrassing. |
Ладно, этот пункт реально постыдный. |
Openshaw's disappearance, arguably the least embarrassing outcome for you at this point, became mutually beneficial. |
Исчезновение Опеншоу, возможно наименее постыдный исход для вас в данном случае, стал также и взаимовыгодным. |
Le Bon later described the moment as the most embarrassing of his career. |
Позднее, Ле Бон охарактеризовал данный момент как самый постыдный в его карьере. |
Caring about six people can be a horrifying embarrassing nightmare. |
Забота о шести людях может превратиться в ужасный постыдный кошмар. |
When I left my dad's firm, it caused a huge embarrassing scandal for him. |
Когда я ушёл из фирмы отца, это был большой и постыдный для него скандал. |
"Allison Taft reveals embarrassing secret about Craig Tucker." |
Элисон Тафт раскрыла постыдный секрет Крега Такера |
is an embarrassing curfew. |
10 вечера - это постыдный комендантский час. |
But in China they look generation after generation because they remember the very embarrassing period, for 100 years, when they went backwards. |
Но в Китае думают поколениями, потому что помнят очень постыдный столетний период, когда они двигались назад. |
What has happened in the case of Freedom House today sets a bad precedent for the future work of the Committee, and, in addition to being unfortunate, can only be considered embarrassing. |
То, что произошло сегодня в связи с «Фридом хаус», создает плохой прецедент для будущей работы Комитета; случившееся не только вызывает сожаление, но и не может быть квалифицировано иначе, как постыдный случай. |
German newspaper Süddeutsche Zeitung described it as an embarrassing parade of celebrities , Til Schweiger has got both the critics and the press to hate him for this film. |
Немецкий журнал Sueddeutsche Zeitung описал его как «постыдный парад знаменитостей», заявив, что «Тиль Швайгер добился ненависти к фильму как у критиков, так и у прессы, и не без причины: фильм попросту настолько же убог, как и его трейлер». |