In 2006, the bulk of "ecstasy" seizures were still in Western and Central Europe, followed by North America. |
В 2006 году основная часть изъятий "экстази" была вновь произведена в Западной и Центральной Европе и Северной Америке. |
In contrast, the amount of "ecstasy" seized in 2008, fell sharply to 3.86 tons. |
Объем же изъятий экстази в 2008 году резко сократился и составил 3,86 т. |
In 2008, North America, Europe and Asia and the Pacific together accounted for 99 per cent of global "ecstasy" seizures. |
В 2008 году на Северную Америку, Европу, Азию и район Тихого океана приходилось в общей сложности 99 процентов мирового объема изъятий экстази. |
The decline in global "ecstasy" seizures was also evident in Asia and the Pacific. |
Сокращение объема изъятий экстази наблюдалось также в Азии и районе Тихого океана. |
In spite of an even bigger increase in Oceania, Europe continued to account for the highest total "ecstasy" seizures among the five regions. |
Несмотря на то, что в Океании рост был еще большим, на Европу по-прежнему приходился наибольший объем изъятий "экстази" среди пяти регионов. |
Global seizures of substances in the "ecstasy" group rose by 62 per cent, from 4.9 tons in 2006 to 7.9 tons in 2007. |
С 2006 по 2007 год мировой объем изъятий веществ группы экстази увеличился на 62 процента - с 4,9 до 7,9 т. |
Several weeks later, the United States started reporting back to Interpol following 12 separate seizures of "ecstasy" from Belgium, France and Luxembourg. |
Несколькими неделями позже Соединенные Штаты сообщили в Интерпол об изъятии 12 партий "экстази" из Бельгии, Франции и Люксембурга. |
Abuse of "ecstasy", which has escalated in many European countries, is showing signs of stabilization in some countries. |
В ряде стран имеются признаки стабилизации положения в области злоупотребления "экстази", употребление которого возросло во многих европейских странах. |
The intelligence gathered by the Namibian Drug Law Enforcement Unit indicates that lysergic acid diethylamide (LSD), ecstasy and heroin are also beginning to appear in Namibia. |
Сведения, собранные подразделением по борьбе с наркотиками полиции Намибии, указывают на то, что в Намибии также начинают появляться диэтиламид лизергиновой кислоты (Л.С.Д.), "экстази" и героин. |
The reality, however, was that quite a number of young people took ecstasy on a recreational basis. |
Тем не менее практика показывает, что многие молодые люди принимают "экстази" ради забавы. |
Incidents related to ecstasy abuse were rapidly decreasing, following a number of additional measures taken to minimize health risks at "rave" events. |
В результате ряда дополнительных мер, которые были приняты с целью сведения к минимуму такого риска на "тусовочных" мероприятиях, число случаев злоупотребления "экстази" стало стремительно сокращаться. |
In the mid-1990s, Western European countries reported about 80 per cent of all ecstasy seizures. |
В середине 90х годов 80 процентов всего сообщенного объема конфискованного «экстази» приходилось на Западную Европу. |
The story focuses on the relationship between two sisters and a teenager's first experience of drugs in this case ecstasy and her eventual addiction to heroin. |
Центральным элементом его сюжета являются отношения между двумя сестрами и первый опыт подростка, связанный с наркотиками - в данном случае "экстази", - и конечная физическая зависимость одной из сестер от героина. |
Figure 17 Changes in abuse of ecstasy, 2001 |
Динамика злоупотребления «экстази» в 2001 году |
However, there are indications that the psychoactive substance actually contained in such drugs sold as "ecstasy" has been changing significantly, particularly in Europe. |
Вместе с тем, согласно имеющимся сведениям, состав таких наркотиков, продаваемых под названием "экстази", т.е. входящие в них психоактивные вещества, существенно меняется, особенно в Европе. |
Similarly, most "ecstasy" production occurs in Europe and North America, although it has increasingly also been found in East and South-East Asia. |
Производство "экстази" также осуществляется в основном в Европе и Северной Америке, однако его все чаще обнаруживают в Восточной и Юго-Восточной Азии. |
The number of "ecstasy" users is estimated at around 8.6 million people. |
По оценкам, в мире насчитывается около 8,6 млн. человек, потребляющих "экстази". |
The largest decrease was registered by Canada, where "ecstasy" seizures in 2007 dropped to less than one third of the level in 2006. |
Наиболее значительное сокращение произошло в Канаде, где объем изъятий "экстази" в 2007 году уменьшился в три с лишним раза по сравнению с уровнем 2006 года. |
On 8 August 2008, however, the Australian Federal Police reported "ecstasy" seizures in excess of 4 tons. |
Вместе с тем 8 августа 2008 года Федеральная полиция Австралии сообщила об изъятии более 4 тонн "экстази". |
What are you doing with ecstasy on your desk? |
Почему у тебя экстази на столе? |
What about the biggest shipment of ecstasy to come out of Amsterdam? |
А где же крупнейшая в истории партия экстази из Амстердама? |
Overheating when dancing on ecstasy... increases heart rate and can cause heatstroke, resulting in death. |
Перегрев организма от танцев на экстази - ускорит пульс и увеличит сердцебиение, что может вызвать тепловой удар с летальным исходом. |
Taking up less than 10 per cent of the global seizures in 2009, "ecstasy" seizures in Europe accounted for about a quarter of the world total in 2008. |
Объемы изъятий "экстази" в Европе составили менее 10 процентов от общемирового показателя в 2009 году и около четверти мирового объема в 2008 году. |
Apart from Bulgaria, seizures of "ecstasy" in the other two countries reduced considerably between 2007 and 2009. Figure X |
За исключением Болгарии, в период 20072009 годов объем изъятий "экстази" в двух других странах значительно сократился. |
However, between 2007 and 2009, seizures of ecstasy fell sharply while that of methamphetamine climbed to its record high. |
Однако в период 2007-2009 годов объем изъятий экстази резко сократился, а объем изъятий метамфетамина возрос до рекордной величины. |