His tox came back positive for MDMA, or Ecstasy, as the kids call it. |
Положительный результат по токсикологии. Метаморфин или экстази, как называют его подростки. |
One in Harlem, two in the Village, all 5 of them categorized as Ecstasy overdoses. |
Одна в Гарлеме, двое в Виллидже. У всех пяти - передозировка экстази. |
This, together with a relatively high proportion of non-specified ATS seizures in 2009 (75 per cent), suggested that "ecstasy" may still warrant attention for the region. Table 1 |
Это, наряду с относительно высокой долей изъятий конкретно не указанных САР в 2009 году (75 процентов) в регионе, свидетельствует о необходимости и впредь уделять достаточное внимание "экстази" в регионе. |
Decreases were also noted in the ecstasy precursors 3,4-MDP-2-P (from 12,924 to 8,816 litres), piperonal (from 6.2 metric tons to 107 grams) and safrole (from 5,707 to 39 litres). |
Было также отмечено сокращение объема изъятий таких прекурсоров "экстази", как 3,4-МДФ-2-П (с 12924 до 8816 литров), пипероналя (с 6,2 тонны до 107 граммов) и сафрола (с 5707 до 39 литров). |
One of the characteristics of "ecstasy" abuse compared with that of other substances is that its abuse is concentrated among socially integrated young people who often do not consider themselves abusers or addicts and do not seek help and assistance. |
Одной из особенностей потребления "экстази" по сравнению с другими веществами является тот факт, что "экстази" злоупотребляют главным образом социально обеспеченные молодые люди, которые часто не считают, что они злоупотребляют этим наркотиком или являются наркоманами, и не пытаются получить помощь. |
We're investigating Jonas' connection to a series of murders involving Ecstasy he may have sold. |
Мы расследуем причастность Джонаса к сериям убийств с применением продаваемым им экстази. |
According to the M.E. report, the Ecstasy was cut with a high volume of methamphetamine. |
Судя по отчету медэксперта, в экстази было большое количестве метаамфетамина. |
13 tablets of Ecstasy, and therefore, will be sentencing you to six months probation, which will hereby be deemed... served. |
13 таблеток экстази, и поэтому вы приговариваетесь к 6 месяцам условно, которые считаются... отбытыми. |
Recent studies on Ecstasy have found severe psychiatric and neurocognitive consequences resulting from long-term use. |
Недавно проведенные исследования показывают, что в результате длительного употребления "экстази" возникают серьезные осложнения для психики и нервно-мозговой деятельности. |
In addition, a relatively large volume of Ecstasy was seized in Indonesia, Japan, the Hong Kong Special Administrative Region of China and Thailand. |
Кроме того, относительно большой объем изъятий "экстази" приходится на Индонезию, Японию, Гонконг и Таиланд. |
South Africa, with 57 kg, was the only country in Africa reporting seizures of significant quantities of Ecstasy in 2002. |
Южная Африка, где было изъято 57 кг, явилась единственной страной Африки, сообщившей об изъятии существенных количеств "экстази" в 2002 году. |
Ecstasy has been reported to be popular among those involved in the "rave" scene. |
Сообщалось о том, что в среде поклонников направления "рейв" широкое распространение получило употребление "экстази". |
The quantity of the illicit drugs seized has also increased, with Ecstasy, depressants and ATS showing the strongest increases. |
Возрос также объем изымаемых запрещенных наркотиков, причем наиболее стремительными темпами росли объемы изъятий "экстази", депрессантов и САР. |
The increase in the abuse of synthetic substances such as methamphetamines and Ecstasy, in particular by young people was also alarming. |
Оратор расценивает как вызывающий серьезную обеспокоенность рост потребления, особенно среди молодежи, синтетических наркотиков, таких как метамфетамины и "экстази". |
Ecstasy and gamma hydroxybutyrate, because of their low cost and high availability, have become the popular drugs of choice for young people. |
Большую популярность у молодежи приобрели такие наркотики, как "экстази" и гамма гидроксибутират, поскольку они являются дешевыми и широко доступными. |
In a 2000 survey conducted in the Cayman Islands, Ecstasy lifetime prevalence was reported as 2.6 per cent. |
Согласно данным обследования, проведенного в 2000 году на Каймановых островах, показатель продолжительного употребления "экстази" составил 2,6 процента18. |
In 1999, lifetime use of Ecstasy averaged 2 per cent (see figure XVI). |
В 1999 году средний показатель распространенности потребления "экстази" в течение всего срока жизни составлял 2 процента. |
Ecstasy use increased among all the age cohorts in the most recent Monitoring the Future study. |
По данным последнего исследования "Контроль за будущим", употребление "экстази" возросло во всех возрастных когортах. |
Concern about emerging Ecstasy use was raised at a recent meeting of the Caribbean Regional Drug Information Network. |
Обеспокоенность по поводу роста масштабов употребления "экстази" была высказана на недавнем совещании Карибской региональной информационной системы по наркотикам17. |
Males were more likely than females to have abused Ecstasy, in any time period. |
В любой период показатель склонности мужчин к злоупотреблению "экстази" был выше по сравнению с соответствующим показателем для женщин. |
The Community Epidemiology Work Group noted a rise in Ecstasy abuse in many regions of the country, that being reflected through an increase in the number of emergency room admissions where Ecstasy was implicated. |
Рабочая группа эпидемиологических исследований на уровне общин отметила рост злоупотребления "экстази" во многих регионах страны, что нашло отражение в увеличении числа обращений в пункты скорой помощи вследствие передозировки "экстази"21. |
More recently in both regions there has been a reversal in the trend of Ecstasy abuse, possibly attributable in part to extensive media coverage of Ecstasy-related deaths and Ecstasy prevention campaigns. |
По Центральной, Южной и Юго-Западной Азии показатели распространенности злоупотребления "экстази" отсутствуют, что дает основание предполагать, что это явление не получило широкого распространения, хотя отсутствие данных не всегда свидетельствует об отсутствии проблемы злоупотребления. |
A slightly smaller but increasing volume of Ecstasy seizures was recorded by Finland, Norway, Sweden and Switzerland. |
Объем изъятий "экстази" в Восточной Европе остается довольно незначительным. |
Other countries in Europe that reported having dismantled Ecstasy laboratories in 2004 were Estonia, Norway and Spain. |
Основными странами-производителями незаконно изготавливаемого "экстази" являются Нидерланды и Бельгия. Кроме того, в 2004 году в Европе о ликвидации лабораторий по изготовлению "экстази" сообщили Испания, Норвегия и Эстония. |
The Netherlands reported a seizure total of 1.1 tons of Ecstasy in 2000, up from 360 kg in 1999. |
О росте объема изъятий "экстази" в 2000 году также сообщили Австрия, Франция, Германия, Италия и Испания. |