| I suggested we eat at the club, and... you should've seen the rage your father flew into. | Я предложила поесть в клубе, и... ты бы видел, в какую ярость впал твой отец. |
| Well, don't fall over yourself thanking me for spending six hours up a tree so you can eat. | Ну, не забудь поблагодарить меня за то, что я провёл шесть часов на дереве для того, чтобы ты смог поесть. |
| Why don't you eat here? | Почему бы вам не зайти к нам и не поесть? |
| Can't we just eat catering backstage? | Можем мы просто поесть за кулисами? |
| Now I know you'd all prefer to go to a bar, Drink beer, and eat chips of various textures. | Я понимаю, что вы все предпочли бы пойти в бар, выпить пива и поесть чипсов с разнообразными вкусами. |
| He's saying why don't you eat fibrous beef with us today? | Не согласитесь ли вы поесть с нами мраморной говядины сегодня? |
| You can't even eat food because you have to stay here... | Ты так тут занята, что и поесть некогда. |
| l don't eat out a lot. | Я не часто хожу куда-то поесть. |
| We should hurry there so we can eat soon! | Давайте уже поторопимся, а то нам не удастся поесть. |
| My Lady, I am very sorry you do not care for us... ~ ... but if only for your own sake, you must eat something. | Миледи, мне очень жаль, что вам нет дела до нас... но хотя бы ради себя самой, вы должны что-то поесть. |
| So maybe the two of us could sit down at the same table together and both eat. | Так что может быть мы двое могли бы сесть за один стол и вместе поесть. |
| He and others refused to leave their rooms, so meals were placed in their room so they could eat if they chose to. | Он и другие отказались выйти из своих камер, поэтому еда была оставлена в их помещении, с тем чтобы они могли поесть, если захотят. |
| Restaurant "Edelweiss" is about the only place where you can eat well in Voineasa but our word. | Ресторан "Эдельвейс" является, пожалуй, единственным местом, где можно хорошо поесть в Voineasa, но свое слово. |
| Kangaroos come down from the mountain at night and eat grass from the nature strips in front of local houses. | Кенгуру спускаются с горы по ночам, чтобы поесть траву на газонах перед домами. |
| You can never eat in peace in this house! | За этим столом никогда нельзя спокойно поесть! |
| Can we just eat and go to bed? | Мы можем просто поесть и лечь спать? |
| But as long as you've fixed the supper, we may as well eat it. | Но раз вы принесли ужин, мы могли бы поесть. |
| Those so-called anarchist meetings were just a pretext to drink beer and eat sausages. | Эти так называемые "анархические" акции протеста всего лишь повод чтобы выпить пива и поесть сосисок! |
| Hello, can I eat here? | Здравствуйте, у вас можно поесть? |
| And Sandy with his speeches about family... I'd Just as soon eat in. | Сенди с его речами о семье,... а я желаю побыстрей поесть. |
| I've already cooked it, but you can eat if you want to. | Да я уже всё приготовил, но можешь поесть с нами, если хочешь. |
| Couldn't you have stolen something we could eat? | Ты не могла бы украсть чего-нибудь поесть? |
| We'll eat and stay at an inn! | Мы хотим поесть и ночевать под крышей! |
| Well, why not eat here? | Ну, тогда почему не поесть тут? |
| Well, now, I was waiting for you to get out of school so we could eat together. | Я ждал, пока ты придешь со школы, чтобы мы сходили поесть. |