Английский - русский
Перевод слова Eat
Вариант перевода Поесть

Примеры в контексте "Eat - Поесть"

Примеры: Eat - Поесть
We can eat later. Мы можем поесть позже.
But I'll try and eat. Но я постараюсь поесть.
You can eat on the veranda, which overlook Grand Hotel Tiberio's quiet gardens. Вы сможете поесть на веранде, которая выходит на тихие сады отеля.
Her ladyship had Mrs Patmore make this up for you so you could eat something during the day. Её Сиятельство и миссис Патмор вам тут кое-что собрали, чтобы могли поесть в перерыве.
If you eat something now, your heart would feel at ease, and you won't feel tired. Тебе нужно поесть сейчас, тогда потом не будешь уставшим.
So I thought we'd just eat at the bar, if that's okay. Можно поесть в баре, если ты не против.
It is said that Cardassians cannot eat a meal without each dish being recorded by the Order. Говорят, что кардассианец не может поесть без того, чтобы Обсидиановый Орден не сохранил список выбранных блюд.
She helps out at Aina's Kitchen and her family runs by attracting customers to come in and eat. Она помогает в ресторане своей семьи, которым управляет её отец, привлекая клиентов, чтобы войти и поесть.
All of our 16 apartments offer comfortable, modern and affordable accommodation with seating areas in which to relax or eat with your family. Во всех 16 комфортных современных доступных апартаментах имеются зоны для отдыха, где можно расслабиться или поесть в кругу семьи.
Afterwards, eat tasty food at the restaurant or the open-air café terrace. Вы также сможете вкусно поесть в ресторане или на свежем воздухе в кафе-террасе.
I go to the grocery store, and I buy sad single-serving packets of food for sad people who eat alone. Я иду в продуктовый, беру эти унылые пакеты с едой на одну персону, для унылых людей, которым не с кем поесть.
Right now you either eat or you leave the table. I told you, I'm not hungry. А сейчас тебе лучше поесть, или уходи из-за стола.
Good, because Miss Stingy here won't let me eat in her private dining car - Хорошо, потому что Мисс Вредина не дает мне поесть в ее частном вагон-ресторане...
Imagine a relationship where, instead of talking about feelings all the time, you just play some Madden, eat a pizza, give each other a happy, roll over and have some cuddle-free shut-eye. Ты только представь себе отношения, где вместо сплошных разговоров о чувствах, ты можешь просто поиграть не много в футбол, поесть пиццу, доставить друг другу удовольствие, перевернуться и немного поспать без всяких обнимашек.
If there's a problem you can't solve, or even if you lost in a fight, whenever you are under pressure, just eat a bite of spicy rice cake here and it'll all disappear. Если у тебя какие-то проблемы, или ты проиграла бой, или кто-то давит на тебя, нужно поесть рисовых пирожков, и всё забудется.
Why don't you and your friends chill, eat some sushi and stay out of the way until we need you? Почему бы вам не посидеть, поесть суши и не мешаться под ногами, пока мы не позовем?
In the past killing was an art form at the cutting edge of first let's eat. но это было давно было настоящим искуством в кроавые времена но сначала нужно поесть
Eat, 'Ntoni. Антонио, ты должен поесть.
Eat first, telephone later. Сначала поесть, а потом позвоним.
Eat your fill in heaven! На том свете сможешь поесть вволю.
Come and eat with us. Почему бы вам не пойти к нам домой и не поесть?
Why didn't you eat before you left? Надо было поесть перед уходом.
Eat while you work. Можете поесть во время работы.
Eat, old girl. Тебе нужно поесть, старушка.
Eat food with other people. Люблю поесть с другими людьми.