It's a fair old jaunt to Dublin. |
Старая добрая поездка в Дублин. |
Its postal code is Dublin 12. |
Почтовый район Дублин 12. |
Yes, I'm going to Dublin. |
Да, в Дублин. |
Dublin's the best place for him. |
Дублин для него лучшее место. |
I'm on my way to Dublin. |
Я еду в Дублин! |
I have to go to Dublin. |
Я поеду в Дублин. |
Transfer decisions (Dublin) |
Решения о переводе (Дублин) |
What were you going to Dublin for? |
А зачем летела в Дублин? |
Safe trip back to Dublin. |
Счастливой дороги обратно в Дублин. |
I'll drive you to Dublin. |
Я отвезу вас в Дублин. |
You're not a fan of Dublin. |
Так вы же ненавидете Дублин. |
When is the next train to Dublin? |
Когда следующий поезд на Дублин? |
I'll take it to Dublin. |
Я отвезу вас в Дублин. |
Go to Dublin to shop? |
Вы едете в Дублин ради магазинов? |
I'm going to Dublin. |
Я еду в Дублин. |
Dublin, not Britain. |
Дублин, Лесси, а не Британия. |
There's refugees all over Dublin. |
Весь Дублин полон беженцев. |
Dublin and then... Rome. |
В Дублин, оттуда в Рим. |
You do not like Dublin. |
Так вы же ненавидете Дублин. |
It is far to Dublin. |
Старая добрая поездка в Дублин. |
You take me in Dublin. |
И ты отвезешь меня в Дублин. |
Off to Dublin for me. |
Я еду в Дублин. |
He later moved to Dublin. |
Позднее он уехал в Дублин. |
What brings you to Dublin? |
Что привело вас в Дублин? |
You remember Dublin, Germany? |
Ты помнишь Дублин, Германия? |