Английский - русский
Перевод слова Dublin
Вариант перевода Дублин

Примеры в контексте "Dublin - Дублин"

Примеры: Dublin - Дублин
Furthermore, part of the conference held by the International Council for Commercial Arbitration (Dublin, 810 June 2008) had been dedicated to celebrating and discussing the Convention. Кроме того, празднованию этой годовщины и обсуждению связанных с Конвенцией вопросов была также посвящена часть конференции, проведенной Международным советом по коммерческому арбитражу (Дублин, Ирландия, 8-10 июня 2008 года).
Rapporteur: Mr. Robert Anderson, European Foundation for the Improvement of Working and Living Conditions, Dublin, Ireland Докладчик: г-н Роберт Андерсон, Европейский фонд улучшения условий жизни и труда, Дублин, Ирландия
You'd make that child walk back into Dublin because you're after a pint? И Вы отправите мальчишку пешком в Дублин только потому, что хотите выпить?
I suppose you'll go to Dublin now, isn't that your plan? Полагаю, теперь вы отправитесь в Дублин?
That's the reason you're going to Dublin, is to shop? Так вы едите в Дублин, чтобы походить по магазинам?
In 1802 the Society created four plaster casts of the inscriptions, which were given to the universities of Oxford, Cambridge, and Edinburgh and to Trinity College Dublin. В течение 1802 года с камня было выполнено четыре гипсовых слепка, которые были переданы в университеты Оксфорда, Кембриджа и Эдинбурга и в Тринити-колледж (Дублин).
His wife and children were escorted from Kilkenny to Dublin under the order of the rebel leader Richard Butler, 3rd Viscount Mountgarret, another member of the Butler dynasty. Его жена и дети были отправлены из Килкенни в Дублин по приказу Ричарда Батлера, З-го виконта Монтгаррета, другого члена династии Батлеров.
Morgan Crofton (1826, Dublin, Ireland - 1915, Brighton, England) was an Irish mathematician who contributed to the field of geometric probability theory. Морган Вильям Крофтон (1826, Дублин, Ирландия - 1915, Брайтон, Англия) - ирландский математик, внесший вклад в геометрическую теорию вероятностей.
However, he soon became a member of Fine Gael, becoming a member of Dublin County Council in 1967. Однако вскоре он стал членом Фине Гэл и в 1967 г. избирается в совет графства Дублин.
These penny coins bore the head and name of the king and the word Dyflin for Dublin. У этих монет было отверстие в середине, имя короля и слово Дублин.
The detainees were subsequently moved under heavy armed escort to Dublin, where they were charged by the Special Criminal Court with possession of firearms with intent to endanger life, and for carrying firearms without a certificate. Арестованных солдат отправили в Дублин под прикрытием тяжело вооружённого эскорта, и все арестованные были осуждены Специальным Уголовным Судом по обвинению в незаконном хранении и транспортировки оружия с угрозой для жизни.
And I'd as soon go to Dublin as to hell. И поеду в Дублин не раньше, чем в ад.
MW: We were really inspired by the efforts to say no to plastic bags in many other places, from Hawaii to Rwanda and to severals cities like Oakland and Dublin. МВ: Мы были вдохновлены усилиями по отказу от пластиковых пакетов во многих других местах - от Гавайев до Руанды, и нескольких городах, таких как Окленд и Дублин.
He also travelled to Moscow, Paris, London, Dublin and Brussels for consultations with the Governments concerned, the Presidency of the European Union and European Commission officials. Он также совершил поездки в Москву, Париж, Лондон, Дублин и Брюссель для консультаций с соответствующими правительствами, Председателем Европейского союза и должностными лицами Европейской комиссии.
Attended a Seminar on Constitutionalism at Trinity College, Dublin, Republic of Ireland, for Tanzanian Judges: attended by 12 Judges in March 1997. В марте 1997 года участвовал в семинаре в колледже Троицы, Дублин, Ирландская Республика, по конституционализму для танзанийских судей; присутствовало 12 судей.
The Social Inclusion Unit in South Dublin County Council sought to encourage and promote the benefits of participating in the consultation process leading to the new County Development Plan. Отдел социальной интеграции в Совете графства Южный Дублин стремился поощрять и пропагандировать преимущества участия в консультационном процессе с целью выработки нового плана развития графства.
In 2015 and January 2016, 5,500 Croats moved to Ireland, mostly to Dublin, Cork, Limerick and Galway. В 2015 году и январе 2016 года 5500 хорватов переехали жить в Ирландию, в основном в Дублин, Корк, Лимерик и Голуэй.
Then this 1170.gadā with his thousand infantry troops and 200 knights broke coast of Ireland, took Wexford and Dublin, and Irish own reign in this island was over. Тогда этот 1170.gadā с тысяч пехоты и 200 рыцарей сломал побережья Ирландии, взял Уэксфорд и Дублин, а в Ирландии собственное правление на острове кончился.
Sir William Howard Russell CVO (28 March 1820, Tallaght, County Dublin, Ireland - 11 February 1907, London, England) was an Irish reporter with The Times, and is considered to have been one of the first modern war correspondents. Уильям Говард Рассел (8 марта 1820, Талла, Дублин - 11 февраля 1907, Лондон) - британский корреспондент газеты The Times, который, как считается, был одним из первых профессиональных военных корреспондентов.
The Communist Party of Ireland now publishes two newspapers, Unity in Belfast, weekly and Socialist Voice from its Dublin Office monthly. Партия выпускает еженедельную газету «Единство» (Unity; Белфаст) и ежемесячную газету «Голос социалиста» (Socialist Voice; Дублин).
Although Ireland had enjoyed economic growth of 11 per cent in recent times, Dublin, which was usually the first port of call for asylum-seekers, had an acute housing shortage, and accommodation was at a premium. Хотя в последнее время в Ирландии отмечается прекрасный экономический рост в 11 процентов, Дублин, куда попадает вначале большинство искателей убежища, испытывает острую нехватку жилья, и жилье пользуется там высоким спросом.
Forum for International Arbitration/Irish Bar Association Seminar on the Irish Arbitration Act (Dublin, Ireland, 8 November 1998); Форум по международному арбитражу/Семинар Ирландской ассоциации адвокатов по Ирландскому закону об арбитраже (Дублин, Ирландия, 8 ноября 1998 года);
As the Secretary-General acknowledged when he visited Dublin last July, without the unique contributions of regional organizations such as the European Union, United Nations operations would not be able to achieve their goals and could, in fact, fail entirely. Во время визита в Дублин в июле Генеральный секретарь признал, что без незаменимого содействия региональных организаций, таких как Европейский союз, миротворческие операции Организации Объединенных Наций не будут столь успешными и даже, вполне вероятно, могут закончиться полным провалом.
So this trip to Dublin was just so Mark would think the coast was clear? Так эта поездка в Дублин была, чтобы Марку казалось, что путь открыт?
And his last text was sent at 7:50, which was his lie that he'd just arrived in Dublin. А последнее сообщение он отправил в 7:50, и в нем он соврал, что только что прибыл в Дублин.