| Their combined armies and fleets attacked Dublin. | Их объединенные войска и флотилии напали на Дублин. |
| However, his tactics were highly controversial and, as a result, Larkin was transferred to Dublin. | Однако, его тактика была весьма спорной, в результате чего Ларкин был переведен в Дублин. |
| Photogallery Augustine Apartments: cheap room reservation in Augustine Apartments Hotel Dublin. | Фотогалерея Augustine Apartments: бронирование комнат по низкой цене в Augustine Apartments Отель Дублин. |
| In late November, the Irish delegation returned to Dublin to consult the cabinet according to their instructions, and again on 3 December. | В конце ноября ирландская делегация отправилась в Дублин для консультации с кабинетом, откуда вернулась З декабря. |
| We are located in the highly fashionable 'village quarter' in the heart of Dublin city. | Мы расположены в фешенебельном районе «village quarter» в самом сердце города Дублин. |
| Dublin is a city traitors, insects snakes and treacherous. | Дублин - это город шанса, обмана и подколодных змей. |
| Sorry you did not get to Dublin before the shops close. | Мне жаль что вы не сможете попасть в Дублин до закрытия магазинов. |
| He helped me come to Dingle to Dublin. | Он помог мне добраться в Дублин из Дингла. |
| Dublin is a city of chancers and cheats and backstabbing snakes. | Дублин - это город шанса, обмана и подколодных змей. |
| He helped me get from Dingle to Dublin. | Он помог мне добраться в Дублин из Дингла. |
| He was the first Professor of Political Economy at Trinity College, Dublin. | Впоследствии первый профессор кафедры политической экономии в Тринити-колледже (Дублин). |
| Scheduled flights to London began in 1960, and Dublin was added shortly after. | Регулярные рейсы в Лондон начались в 1960 году, а вскоре после этого открылись рейсы в Дублин. |
| In 2000, President of Greece Konstantinos Stephanopoulos visited Dublin. | В 2000 году, президент Греции Константинос Стефанопулос посетил Дублин. |
| We've gone from Lima, Ohio, to Dublin, Ireland. | Мы попали из Лаймы, Огайо в Дублин, Ирландия. |
| Now, Dublin's a fine place. | Теперь, Дублин - прекрасное место. |
| I could have said Glasgow or Dublin. | Я мог назвать Глазго или Дублин. |
| You must bring me the boy in Dublin. | Ты должен привезти мальчишку ко мне в Дублин. |
| The instrument also provided for the abolition of Dublin County Council - the entity that had proviously had responsibility for Dún Laoghaire-Rathdown, Fingal and South Dublin. | В документе также предусматривалось упразднение Совета графства Дублин - лица, которое, несомненно, несет ответственность за Дун Лаогхайр-Ратхаун, Фингал и Южный Дублин. |
| 1965-1968 University College, Dublin, awarded Bachelor in Civil Law. 1973-1975 Trinity College, Dublin, Irish and European Law studies. | 1965-1968 годы Университетский колледж, Дублин, степень бакалавра гражданского права. 1973-1975 годы Тринити колледж, Дублин, исследование ирландского и европейского права. |
| The year the last Dublin bus left Dingle. | Год, когда последний автобус проследовал в Дублин из Дингли. |
| Shanghai's famous Little Dublin district. | Знаменитый район "Маленький Дублин" в Шанхае. |
| The Chinese New Year Festival has become an annual event in Dublin City's calendar. | Китайский новогодний фестиваль стал ежегодным мероприятием, включенным в календарь города Дублин. |
| Around 2008, those refugees transferred under Dublin were not always able to access an asylum procedure. | Примерно в 2008 году беженцы, пермещенные по Дублин II, не всегда имели доступ к процедуре предоставления убежища. |
| I'm outside of Dublin's. | Я около ресторана "Дублин". |
| Several urban areas in South Dublin County are also traditionally suburbs of Dublin city. | Несколько городских районов в Южном Дублинском уезде также традиционно являются пригородами города Дублин. |