| The couple's honeymoon was in Dubai. | Медовый месяц пара провела в Дубае. |
| Nadal won the first four, beginning with the Dubai final in February played on hard court. | Надаль выиграл первые четыре, начиная с матча турнира в Дубае в феврале. |
| Find everything about Dubai on our website export guide, trade shows, events, communications, hotels, maps, news. | Найти все о Дубае на нашем сайте руководства экспорта, выставок, мероприятий, коммуникации, отели, карты, новости. |
| Since 18 April 2018 she has been operating as a floating hotel in Dubai. | С 18 апреля 2018 г. бывший лайнер оперирует в Дубае как плавучий отель. |
| It began broadcasting in March 2000 with headquarters in Damascus and Dubai. | Он начал вещание в марте 2000 года со штаб-квартирой в Дамаске и Дубае. |
| It is usually no problem to photograph in Dubai. | Как правило, никаких проблем с фотографией в Дубае. |
| In 2002, a Russian consulate-general in Dubai was established. | В 2002 году в Дубае было создано российское генеральное консульство. |
| The legal and social sanctions against LGBT people mean that no formal LGBT organizations or nightclubs exist in Dubai. | Юридические и социальные санкции против ЛГБТ-людей означают, что в Дубае нет официальных ЛГБТ-организаций или ночных клубов. |
| In 2008, Mexico opened a consulate-general in Dubai to promote trade and cultural cooperation between the two nations. | В 2008 году Мексика открыла генеральное консульство в Дубае для развития торгово-культурного сотрудничества между двумя странами. |
| He'll be managing our new house in Dubai, unveiling next month. | Он будет управлять нашим новым Доллхаусом в Дубае, торжественно открывающимся в следующем месяце. |
| It's also in Dubai and Budapest. | А также в Будапеште и Дубае. |
| The vote in Dubai was 89 to 55 against the "democratic" governments. | Результатом голосования в Дубае было 89 против 55 голосов не в пользу «демократических» правительств. |
| Filming took place in Budapest, Mumbai, Prague, Moscow, Vancouver, Bangalore, and Dubai. | Основные съёмки фильма проходили в Дубае, Праге, Москве, Ванкувере, Мумбаи и Бангалоре. |
| Taken from Maskala to the Royale Hotel in Dubai. | Из Маскалы их везут в Отель Ройял в Дубае. |
| Mine's in Dubai, yours is in Grand Cayman. | Шахта находится в Дубае, в ваш Большой Кайман. |
| The photograph was taken last week in the Cyclone Club in Dubai. | Эта фотография была сделана в "Сайклон-клаб" в Дубае. |
| The blockbuster order came from Emirates airline in Dubai. | Невероятный заказ поступил от авиакомпании Emirates в Дубае. |
| It is not only Dubai, it is the dark underbelly of every major city in the world. | Это происходит не только в Дубае, это тёмная сторона любого крупного города мира. |
| Divorced me and started a new family in Dubai. | Развёлся со мной и завёл новую семью в Дубае. |
| A taxi in Dubai looks like this. | Такси в Дубае выглядит вот так. |
| The company wishing to export the diamonds in question had two previous shipments from Ghana temporarily seized in Dubai. | Что касается компании, желавшей экспортировать указанные алмазы, то две ее предыдущие партии из Ганы были временно изъяты в Дубае. |
| It also went to Ghana, Antwerp and Dubai. | Она также побывала в Гане, Антверпене и Дубае. |
| He maintains a residence in Mogadishu, and his family controls real estate in Dubai and in European capitals. | У него есть жилье в Могадишо, а его семья контролирует недвижимость в Дубае и в ряде европейских столиц. |
| In this regard, the aforementioned committees, at their meetings in Dubai in September 2003, decided to continue efforts on these issues. | В этой связи вышеупомянутые комитеты на своих сессиях в Дубае в сентябре 2003 года постановили продолжать усилия по решению этих вопросов. |
| Less than a day later, American military aircraft began delivering 400,000 hallal meals from storehouses in Dubai. | Менее чем через сутки американские военные самолеты приступили к доставке 400000 порций халяльной еды со складов в Дубае. |