Английский - русский
Перевод слова Dubai
Вариант перевода Дубае

Примеры в контексте "Dubai - Дубае"

Примеры: Dubai - Дубае
In a facsimile transmission dated 22 April 1991, Amber Doors' freight company advised Amber Doors that consignment of one of the industrial doors shipped to Kirby Building Systems aboard the Norasia Pearl had been located in Dubai. 22 апреля 1991 года грузоперевозчик направил компании "Эмбер дорз" факс, в котором он уведомил ее, что одна из дверей, отгруженных компании "Кирби билдинг системз" на судне "Норэйжиа перл", была обнаружена в Дубае.
Delegates of the St. Petersburg International Economic Forum were given a preview of the Russia Investment Roadshow in Dubai at a special presentation during the Forum in St. Petersburg. Делегаты Петербургского Международного Экономического Форума смогли получить информацию о Russia Investment Roadshow в Дубае во время специальной презентации, состоявшейся в рамках Петербургского Форума.
A local stock exchange, the Dubai Financial Market, has grown rapidly since its formation less than a decade ago, and today has a market capitalisation of over $360 billion. Лояльное отношение к бизнесу, самый низкий уровень коррупции в регионе привлекли в регион большое количество транснациональных корпораций. 139 из 500 крупнейших транснациональных компаний имеют представительство в Дубае, 9 из них - это компании первой десятки.
Upon completion, it stood as the 6th-tallest building in Dubai, and 45th-tallest building in the world. После строительства, здание стало по высоте 6-м в Дубае и 45-м по высоте в мире.
One month later, on January 5, 2007, in Dubai, U.A.E. Ramazan stepped in the ring again and knocked out Dutchman Evert Fyeet in the fourth round to claim the WMC Middle East Title. Месяц спустя, 5 января 2007 года в Дубае, ОАЭ, Рамазан снова вступил на ринг и нокаутировал голландского бойца Эверта Фйеета в четвёртом раунде и стал претендовать на титул «WMC Middle East Title».
While the United States is the best-known case, a combination of lax regulation and supervision of banks and low policy interest rates fueled similar bubbles in the United Kingdom, Spain, Ireland, Iceland, and Dubai. В то время как Соединенные Штаты являются самым известным случаем, подобные пузыри обнаруживались и в Великобритании, Испании, Ирландии, Исландии, и Дубае, где они были подпитаны сочетанием недостаточного регулирования и надзора за банками, и политикой низких процентных ставок.
In mid-2007 a national institute for protecting women and children from exploitation, violence and abuse was launched in Dubai, providing protection and shelter for abused women and children until all the reasons necessitating such protection are resolved. В середине 2007 года в Дубае начал свою деятельность национальный институт защиты женщин и детей от эксплуатации, насилия и надругательств, предоставляющий подвергшимся всякого рода жестокому обращению женщинам и детям покровительство и приют до тех пор, пока не будут устранены все причины, вызвавшие необходимость такого покровительства.
The first South-South High-level Conference on Science and Technology, to be held in Dubai from 27 to 30 October 2002, would play an important part in helping institutions of the South to promote knowledge and technology in the developing countries. С другой стороны, усилиям органов и учреждений стран Юга по распространению знаний и технологий в развивающихся странах будет способствовать первая конференция высокого уровня в формате "Юг-Юг" по вопросам науки и техники, которая состоится в Дубае 27-30 октября этого года.
Her Government recognized that women's participation in information media was one of the fundamental requirements for their advancement and empowerment, and it had demonstrated that recognition by appointing a woman to head one of the country's powerful communication centres, the Dubai Press Club. Правительство Объединенных Арабских Эмиратов признает, что участие женщин в деятельности средств массовой информации является одной из основных предпосылок для улучшения положения и расширения прав женщин, о чем свидетельствует назначение одной женщины директором крупного информационного центра, а именно Пресс-центра в Дубае.
A course on common mistakes in reporting human trafficking cases and the role of the police in such cases was held in Dubai in July 2012; В Дубае был организован учебный курс, посвященный частым ошибкам, допускаемым в полицейских протоколах, касающихся торговли людьми, и роли сотрудников уголовной полиции.
(k) Mr. Khalifa Ben Temmim Al Mehiri, born in 1972, resident of Dubai, detained incommunicado and without charges by the State Security for three years; к) г-на Халифа бен Теммима аль-Мехири, 1972 года рождения, проживающего в Дубае, который содержится под стражей без связи с внешним миром и без предъявления обвинений в органах государственной безопасности в течение 3 лет;
Our company has been actively operating in the international market since 1994, yearly participating in medical exhibitions in Dusseldorf, Dubai and also in India, China, Thailand, Singapore, Moscow and others. наша фирма активно работает на международном рынке, ежегодно участвуя в медицинских выставках в Дюссельдорфе, Дубае, Индии, Китае, Таиланде, Сингапуре, Вене, Москве и др. География наших партнеров сегодня - свыше 85 стран мира.
IOMC was a co-convener, together with UNEP and the Intergovernmental Forum for Chemicals Safety, of the first International Conference on Chemicals Management in Dubai in 2006 that adopted SAICM. МПРРХВ совместно с ЮНЕП и межправительственным форумом по химической безопасности была организатором первой международной конференции по регулированию химических веществ в Дубае в 2006 г., во время которой был утвержден Стратегический подход к международному регулированию химических веществ.
Out of my way. Out of my way. Out of my way. And what's crazy - there's a recession going on, even in Dubai, but you wouldn't know by the prices. С дороги. С дороги. С дороги И что невероятно - рецессия везде, даже в Дубае, но вы не догадаетесь по ценам.
Although the integration of the two independent forces has been complete, a small degree of autonomy exists at the operational command level, with the Western Air Command being headquartered in Abu Dhabi and the Central Air Command in Dubai. Несмотря на слияние, сохранилась некоторая доля автономии двух подразделений ВВС - Западное авиационное командование находится в Абу-Даби, а Центральное авиационное командование - в Дубае.
Oil revenue helped accelerate the development of the city, which was already a major mercantile hub, but Dubai's oil reserves are limited and production levels are low: today, less than 5% of the emirate's revenue comes from oil. Доходы от нефти помогли развитию города на раннем этапе, но запасы нефти в Дубае весьма ограничены и уровень добычи невысок: доходы от нефти составляют всего около 5 % всех поступлений.
Two weeks later, he handed Roger Federer his first loss of the year in the final of the Dubai Duty Free Men's Open (in 2006, Rafael Nadal and Andy Murray were the only two men who defeated Federer). В начале марта он выиграл у Роджера Федерера в финале турнира в Дубае (в 2006 году, только Рафаэль Надаль и Энди Маррей победили Роджера).
The Operation has concluded and signed a letter of agreement for out-of-mission medical services to Cairo, and negotiations on a memorandum of understanding for out-of-mission medical services to Dubai are in progress. Операция согласовала и подписала письмо-соглашение о медицинском обслуживании вне района миссии в Каире и ведет переговоры по меморандуму о договоренности о медицинском обслуживании вне района миссии в Дубае.
Gold smugglers in Kampala explained to the Group that Yogesh Jewellers was used only for testing the purity of gold, however, and that the real destination of the gold belonging to Silver Minerals was Kanz Jewellery in Dubai. Однако контрабандисты золота в Кампале объяснили Группе, что «Йогеш джувеллерз» используется только для проверки чистоты золота, а настоящим местом поставок золота, принадлежащего компании «Силвер минералз», является компания «Канз джувелри» в Дубае.
And you have no idea that there are currently 27 people en route to this location, the closest of whom is carrying two concealed firearms and a push dagger he used to kill three people in Dubai last month - И ты понятия не имеешь о том, что в этот самый момент 27 человек направляются к его местонахождению, и у ближайшего из них с собой два спрятанных пистолета и тычковый нож, он убил троих в Дубае в прошлом месяце
This example is highlighted because it is the third case involving the same Balaji Group, headed by V. N. Akoliya. N. Akoliya is the principal stakeholder in all three highlighted companies in Ghana, Liberia and Dubai. Этот пример выделен особо, поскольку это уже третий случай, к которому причастна компания «Баладжи груп», которую возглавляет В.Н. Аколия. В.Н. Аколия является основным акционером во всех трех указанных компаниях в Гане, Либерии и Дубае.
It was featured at the various international film festivals, including the 2007 London Film Festival and Dubai International Film Festival, and was the official selection at 2007 Toronto International Film Festival and 2008 San Francisco International Film Festival, and Palm Springs International Film Festival. Фильм был представлен на различных международных кинофестивалях, включая Лондонский кинофестиваль 2007 года и Международный кинофестиваль в Дубае, и был официально выбран на Кинофестиваль в Торонто 2007 года, Международный кинофестиваль в Сан-Франциско и Международный кинофестиваль Палм-Спрингс 2008 года.
The plan, launched at the Second International Conference on Chemicals Management (ICCM-2), is the fulfilment of a commitment made by ICMM at ICCM-1, in Dubai in 2006, in support of implementation of the Strategic Approach. Этот план, принятый в ходе второй Международной конференции по управлению химическими веществами, является практическим претворением обязательства, принятого МСГМ в ходе первой Международной конференции по управлению химическими веществами, которая состоялась в Дубае в 2006 году в поддержку осуществления Стратегического подхода.
They indicated that they were no longer involved in gold trading, that Aurum Africa was never granted a licence and that they no longer had any business interests in Dubai. В сентябре 2008 года члены Группы провели в Кампале встречу с директорами UCI Дж.В. Лодхией и Куналом Лодхией. Директора сообщили, что они более не занимаются торговлей золотом, что компания Aurum Africa никогда не получала лицензии и что у них более нет деловых интересов в Дубае.
In the final audition, held at Atlantis, The Palm, Palm Jumeirah, Dubai, McClean sang the Britney Spears song "Sometimes", but was eliminated before the live shows. Во время финального выступления на курортном компликсе Atlantis, The Palm, на острове Пальма Джумейра, в Дубае (ОАЭ), Макклейн исполнила песню Бритни Спирс "Sometimes", но была отстранена незадолго до живого выступления.