Английский - русский
Перевод слова Dubai

Перевод dubai с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дубае (примеров 401)
Additional level-IV facilities in Dubai and South Africa will be identified in 2006/07 Дополнительные медицинские учреждения четвертого эшелона - в Дубае и Южной Африке - будут определены в 2006/07 финансовом периоде
The Group also highlights that Dubai released a package of suspect "Ghanaian" diamonds to its importer without conducting a proper investigation. Группа обращает также внимание на то, что в Дубае одному из импортеров была отпущена партия подозрительных «ганских» алмазов без проведения надлежащего расследования.
Yes, there are bubbles here and there, whether it is real estate in Shanghai and Dubai or stocks in Mumbai, but there has also been serious long-range planning that is likely to give these countries a strong position for years to come. Да, повсюду существуют "мыльные пузыри", будь то недвижимость в Шанхае или Дубае, или акции в Бомбее, но было также и серьезное долгосрочное планирование, что, похоже, обеспечит этим странам сильную позицию в предстоящие годы.
Mr. Mutoka informed the Group that since his primary client in Dubai, Kaloti Jewelry, ceased Г-н Мутока сообщил Группе, что с тех пор как его основной клиент в Дубае,
This example is highlighted because it is the third case involving the same Balaji Group, headed by V. N. Akoliya. N. Akoliya is the principal stakeholder in all three highlighted companies in Ghana, Liberia and Dubai. Этот пример выделен особо, поскольку это уже третий случай, к которому причастна компания «Баладжи груп», которую возглавляет В.Н. Аколия. В.Н. Аколия является основным акционером во всех трех указанных компаниях в Гане, Либерии и Дубае.
Больше примеров...
Дубай (примеров 270)
It is the home of some of the city's largest landmarks including Burj Khalifa, Dubai Mall, and Dubai Fountain. Он является местом, в котором разместились основные достопримечательности города, включая Бурдж-Халифа, Дубай Молл (The Dubai Mall) и фонтан Дубай.
The Ras Al Khaimah Free Trade Zone Authority also has promotion centres in Dubai and Abu Dhabi. Управление Свободной экономической зоны Рас-эль-Хайма имеет бизнес-центры и/или центры развития в Дубай и Абу-Даби.
Tableaux show life as it used to be on a working dhow in Dubai Creek; in the souks and the mosques; and in the desert camps of the Bedouin tribes. За последние 20 лет Дубай быстро менялся, архитектурные новшества изменили его вид от старинного восточного города до современного мегаполиса. Сверкающие небоскребы на Шейх Заед Роуд (Sheikh Saeed Road) - самой престижной улице Дубая, создают ощущение что ты находишься в современном центре новой цивилизации.
The airline also has an option to buy 20 more planes, which would push the total list price to $26 billion, Boeing announced at the 2011 Dubai Air Show. У авиакомпании также есть возможность купить еще 20 самолетов, которые поднимут общую прейскурантную цену до 26 миллиардов долларов, заявил Boeing на Авиашоу Дубай 2011.
In 2013, the Ministry of Public Works and Housing started developing remote areas, including Tawyin in Fujairah, Kadra in Ras al-Khaymah, Dhayd and Mudam in Sharjah and Hatta in Dubai as well as new cities. В 2013 году Министерство общественных работ и жилищного строительства приступило к осуществлению программы развития отдаленных районов, включая Тавин (Эль-Фуджайра), Кадра (Рас-эль-Хайма), Дхайд и Мудам (Шарджа), Хата (Дубай), а также ряд новых городов.
Больше примеров...
Дубай (примеров 270)
Last year they sent me to this place called Dubai. В прошлом году они отправили меня в это место под названием Дубай.
Interview with the Somali operators of an airline company, Dubai, 23 and 24 January 2003. Беседа с сомалийскими операторами авиакомпании, Дубай, 23 и 24 января 2003 года.
And Ahmed is taking me to Formula One next week in Dubai. А Ахмед берёт меня на Формулу-1 в Дубай на следующей неделе.
On the other hand, other specific requests concerning individuals and entities relevant to investigations conducted by the Monitoring Group, particularly in the Emirate of Dubai, remained unanswered. С другой стороны, ряд конкретных запросов, касающихся лиц и организаций, имевших отношение к расследованиям Группы контроля, в частности проживающих или базирующихся в эмирате Дубай, остались без ответа.
In 2002 the Dubai Ports Authority also assumed management of the airport. В 2002 году компания «Дубай портс аусорити» также взяла на себя управление аэропортом.
Больше примеров...
Дубаи (примеров 227)
Somewhere simple and homey, like Vermont or Dubai. В уютном местечке, как Вермонт или Дубаи.
The Panel met in Dubai the air transportation operators who were involved in the preparation of flights bound for Monrovia with weapons and ammunition aboard. Группа встречалась в Дубаи с воздушно-транспортными операторами, участвовавшими в подготовке самолетов с партиями оружия и боеприпасов на борту для полетов в Монровию.
1998 Dubai International Award for Best Practices in Improving the Living Environment/UNCHS (March-October 1998) Международная премия Дубаи 1998 года за самые совершенные методы улучшения среды обитания/КООННП (март-октябрь 1998 года).
My company's based out of Dubai. Моя компания находиться за Дубаи.
Port authorities in Mombasa and Dubai were very responsive, providing the Panel with information, such as detailed lists of ships, owners and handling agents, within a matter of days of receiving the Panel's requests. Весьма конструктивную позицию заняли портовые управления Момбасы и Дубаи, которые в считанные дни после получения запросов Группы предоставили ей такие сведения, как подробные списки судов и данные о владельцах и агентах-распорядителях.
Больше примеров...
Дубая (примеров 169)
The purported identity documents faxed by his wife from Dubai are insufficiently reliable to establish his identity. Предполагаемые удостоверения личности, которые были посланы по факсу его женой из Дубая, недостаточно надежны для установления его личности.
We've NCIS on the ground in Dubai trying to figure out what Mossais up to. Морская полиция на территории Дубая, пытающаяся вычислить, что затевает Моссад.
Counterfeit "Genatron 134a" cylinders representing purportedly containing HFC-134a imported from Dubai to Tbilisi (Georgia). Поддельные баллоны "Генатрон-134а", которые якобы содержали ГФУ-134а, импортированные из Дубая в Тбилиси (Грузия).
Dubai Women's and Children's Foundation Фонд по делам женщин и детей Дубая
UNAMA offices currently include headquarters in Kabul, regional/provincial and liaison offices in 21 locations covering the areas of Afghanistan, Tehran, Islamabad and Dubai; К числу отделений МООНСА в настоящее время относятся штаб-квартира в Кабуле, региональные/провинциальные отделения и отделения связи в 21 месте расположения, охватывающие районы Афганистана, Тегерана, Исламабада и Дубая;
Больше примеров...
Дубайской (примеров 54)
SAICM's general objectives are detailed in the Overarching Policy Strategy (OPS) and Dubai Declaration. Общие цели СПМРХВ подробно изложены в Общепрограммной стратегии (ОПС) и Дубайской декларации.
Building upon the Dubai Declaration and the OPS, the following five areas are considered relevant for conducting a governance assessment: Основываясь на Дубайской декларации и ОПС, нижеследующие пять областей рассматриваются как важные для проведения оценки управления:
During three Preparatory Committee meetings, IOMC actively contributed to the development of the three core texts of SAICM: the Dubai Declaration, the Overarching Policy Strategy and the Global Plan of Action. В ходе трех совещаний подготовительного комитета МПРРХВ активно участвовала в разработке трех основополагающих текстов СПМРХВ: Дубайской декларации, Общей политической стратегии и Глобального плана действий.
The current meeting had already received a promising signal in the conclusion of the International Conference on Chemicals Management with the Dubai Declaration on International Chemicals Management, and he looked forward to the successful implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management. И уже можно говорить о многообещающем начале нынешнего совещания благодаря завершению Международной конференции по регулированию химических веществ принятием Дубайской декларации о международном регулировании химических веществ, и он выразил надежду, что Стратегический подход к международному регулированию химических веществ будет успешно реализован.
Urges Dubai Municipality and the United Nations Human Settlements Programme to continue their collaboration in the implementation of the Dubai International Award for Best Practices and the organization of the Dubai International Conference on the Transfer of Best Practices for the Attainment of the Millennium Development Goals; настоятельно призывает дубайский муниципалитет и Программу Организации Объединенных Наций по населенным пунктам продолжать свое сотрудничество в деле осуществления программы присуждения Дубайской международной премии за наилучшие виды практики и организации Дубайской международной конференции по передаче наилучших видов практики для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия;
Больше примеров...
Дубайская (примеров 33)
A major landmark in this effort was the Dubai International Conference on Best Practices. Важной вехой в этих усилиях стала Дубайская международная конференция по наилучшим видам практики.
The proposed approach and structure for conducting the assessment takes into account all three SAICM documents (the Dubai Declaration, the OPS, and the GPA). В предложенных подходе и структуре для осуществления оценки приняты во внимание все три документа СПМРХВ (Дубайская декларация, ОПС и ГПД).
Nevertheless, those decisions are not global high-level declarations in the sense of the WSSD Johannesburg Declaration on Sustainable Development or the Dubai Declaration on International Chemicals Management, because they were formally adopted only by the members of the Governing Council, rather than by all Governments. Однако эти решения не являются глобальными декларациями высокого уровня, такими, как Йоханнесбургская декларация ВВВУУР по устойчивому развитию или Дубайская декларация по международному регулированию химических веществ, поскольку они были официально приняты лишь членами Совета управляющих, а не всеми правительствами.
International Conference on Chemicals Management, Dubai Declaration on International Chemicals Management, 6 June 2006, . Международная конференция по регулированию химических веществ, Дубайская декларация о международном регулировании химических веществ от 6 июня 2006 года,
Terminals which already have these systems include: HHLA Hamburg, the Dubai Port Authority, the Port of Kotka (Finland), Patrick in Такие системы уже установлены, в частности, на следующих терминалах: ГГЛА в Гамбурге, Дубайская портовая администрация, порт Котка (Финляндия), терминал Патрик в Австралии и БЛГ в Бремерхафене.
Больше примеров...
Дубайский (примеров 21)
In addition, the Dubai Foundation for Women and Children is currently conducting a study on violence against women. Кроме того, Дубайский фонд женщин и детей в настоящее время проводит исследование по проблеме насилия в отношении женщин.
The title of the document was amended, at the request of several countries, from the "Dubai declaration" to the "Dubai document". По просьбе нескольких стран название документа было изменено с «Дубайской декларации» на «Дубайский документ».
The Dubai Municipality continues to fund the Dubai Award for Best Practices to Improve the Living Environment, while the Government of Spain funds the Latin American and Caribbean forum on best practices. Дубайский муниципалитет продолжает финансировать Дубайскую премию за наилучшие виды практики в области улучшения жилой среды, а правительство Испании финансирует Латиноамериканский и Карибский форум по наилучшим видам практики.
Urges Dubai Municipality and the United Nations Human Settlements Programme to continue their collaboration in the implementation of the Dubai International Award for Best Practices and the organization of the Dubai International Conference on the Transfer of Best Practices for the Attainment of the Millennium Development Goals; настоятельно призывает дубайский муниципалитет и Программу Организации Объединенных Наций по населенным пунктам продолжать свое сотрудничество в деле осуществления программы присуждения Дубайской международной премии за наилучшие виды практики и организации Дубайской международной конференции по передаче наилучших видов практики для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия;
Dubai is a clean, safe country with great shopping, a good climate for most of the year and lots to do for those who want to be active. На центральной улице Джумеры - Джумейра Бич Роуд (Jumairah Beach Road) не обойден вниманием и семейный отдых: много парков и игровых площадок, где могут развлечься дети, Дубайский зоопарк (Dubai Zoo).
Больше примеров...
Дубаем (примеров 15)
The UNAMA regional jet, which provided regular flights between Kabul and Dubai, was decommissioned. Регулярное авиасообщение между Кабулом и Дубаем, которое обеспечивал самолет МООНСА, прекратилось.
Finally, the Group addressed a letter to Emirates Airlines, which operates regular flights between Abidjan, Accra and Dubai (home to many diamond trading companies). Наконец, Группа обратилась с письмом к «Эмирейтс эйрлайнз», которая совершает регулярные полеты между Абиджаном, Аккрой и Дубаем (где находится много компаний, торгующих алмазами).
For the first time, the British were forced to intervene in matters of the interior and broker an agreement between Abu Dhabi and Dubai over their border and the terms of a peace between the tribes. Впервые англичане были вынуждены вмешаться во внутренние дела и заключить соглашение между Абу-Даби и Дубаем по их границам и условиям мира между племенами.
But they emphasize the only connection between Dubai and Marsh is the failure to recognize the weakness of the alloy used in the screws in the first place. Но тем самым они лишь подчеркнули связь между Дубаем и Маршем, отрицая некачественность сплава, используемого как основу для создания винтов.
The Al Maktoum family, a part of the Al Bu Falasah section of the Bani Yas, continues to rule Dubai. Семья Аль Мактум, часть секции Аль-Бу Фаласа Бани Яса, продолжает править Дубаем по сей день.
Больше примеров...
Дубайского (примеров 15)
Another claimant was the sole handling agent at the Dubai International Airport and provided ground services for all airlines operating at the airport. Заявитель другой претензии являлся эксклюзивным агентом Дубайского международного аэропорта, выполнявшим наземные грузовые операции для всех авиакомпаний в этом аэропорту.
Besides you can visit famous races of Dubai Cup World - the most expensive competition in the world or vivid camel races. Кроме того, можно посетить знаменитые скачки Дубайского Кубка мира - самые дорогие спортивные состязания на земле, или колоритные верблюжьи бега.
The Committee commends the various human rights awareness campaigns launched by the State party, including the human rights strategy of the Dubai Community Development Authority. Комитет воздает должное различным кампаниям по повышению осведомленности о правах человека, предпринятым государством-участником, включая стратегию в области прав человека Дубайского управления по коммунальному развитию.
She then fell in the first rounds of Open GDF Suez and Dubai Tennis Championships. Затем продолжила череду неудачных результатов - проиграла в 1-х кругах парижского Open GDF Suez и дубайского Barclays Dubai Tennis Championships.
A department for the protection of human rights has been established; in 2008 its supervision was transferred from Dubai Police to the Dubai Community Development Authority. создан департамент по защите прав человека; в 2008 году функции по руководству его деятельностью были переданы от Дубайского управления полиции Управлению по развитию общин.
Больше примеров...
Дубайском (примеров 11)
A selection of the recommendations contained in the Dubai document and as relating to the main outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development and regional implementation priorities is set out in Box 1 below. Подборка рекомендаций, содержащихся в Дубайском документе и касающихся основных итогов Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и региональных имплементационных приоритетов, воспроизводится во вставке 1 ниже.
The session of the Council/Forum will be held at the International Conference and Exhibition Centre, Dubai, and will begin at 10 a.m. on Tuesday, 7 February 2006. Сессия Совета/Форум будет проходить в Дубайском международном центре конференций и выставок и начнет свою работу во вторник, 7 февраля 2006 года в 10 ч. 00 м.
The claimant seeks to recover the lost revenues it sustained due to a reduction in the number of flights by these various airlines to and from the airport in Dubai. Заявитель стремится возместить тот доход, который он недополучил в результате сокращения этими авиакомпаниями числа своих рейсов в Дубайском аэропорту.
While, as in the case of CNBC's decision to locate in Dubai Media City, this was an important consideration, many panellists also emphasized that incentives formed only a part of the overall business case for a given location. Хотя стимулы во многом предопределили решения СНБС разместить свое предприятие в дубайском "Медиа-сити", многие эксперты подчеркнули, что при выборе географии размещения бизнеса стимулы являются лишь одним из факторов.
You'd stay in Dubai's best hotel, and get 500 euros cash per day. Остановилась бы в роскошном дубайском отеле, и получала бы по 500 евро в день.
Больше примеров...
Дубайскую (примеров 13)
Mr. Haidera was first transferred to Bahrain and later to Dubai Central Prison. Сначала г-на Хайдера перевели в Бахрейн, а затем в Дубайскую центральную тюрьму.
The Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM) comprises three core texts: the Dubai Declaration; an overarching policy strategy; and a global plan of action. Стратегический подход к международному регулированию химических веществ (СПМРХВ) содержит три основных текста: Дубайскую декларацию; всеобъемлющую политическую стратегию и Глобальный план действий.
Hereby, adopt the Dubai Declaration as a practical platform for the promotion of science and technology among the Member States of the Group of 77: настоящим принимаем Дубайскую декларацию в качестве практической платформы оказания государствами - членами Группы 77 содействия развитию науки и техники:
GSP is calculated as the arithmetic mean of the monthly average of daily spot prices of Oman and Dubai crude oils as reported in Platt's Oilgram Price Report, plus a price differential for each month set by the governments. ГПЦ рассчитывается как среднее арифметическое среднемесячного показателя ежедневных спотовых цен на оманскую и дубайскую сырые нефти по данным агентства "Платц"4 с прибавлением ценовой надбавки на каждый месяц, устанавливаемой правительствами.
The Dubai Municipality continues to fund the Dubai Award for Best Practices to Improve the Living Environment, while the Government of Spain funds the Latin American and Caribbean forum on best practices. Дубайский муниципалитет продолжает финансировать Дубайскую премию за наилучшие виды практики в области улучшения жилой среды, а правительство Испании финансирует Латиноамериканский и Карибский форум по наилучшим видам практики.
Больше примеров...
Дубаях (примеров 8)
Because we have a home in Dubai, but we're Sudanese nationals. Потому что у нас есть дом в Дубаях, но мы из Судана.
He reprised the role in an international tour from September to November 2008, playing in Melbourne, Sydney, Hong Kong, Singapore and Dubai. Он снова сыграл Алекса в сентябре-ноябре 2008 года в рамках международного тура, выступая в Мельбурне, Сиднее, Гонконге, Сингапуре и Дубаях.
I don't care what you have to do, to get him to Dubai. Меня не волнует то, что ты будешь делать, чтобы он был в Дубаях.
$700,000 were deposited electronically into his bank account from a fronting bank in Dubai. 700 тысяч долларов электронным платежом на его счет из банка-посредника в Дубаях.
Our partner SES Middle East L.L.C has provided the best logistic conditions with its office in Dubai (U.A.E.). Наш партнер, компания SES Middle East L.L.C, создала для этого лучшие условия осуществления поставок, благодаря собственному офису в Дубаях (ОАЭ).
Больше примеров...
Оаэ (примеров 48)
She travelled regularly from a young age, living in countries such as Hong Kong, Germany and The UAE (in Dubai). Она путешествовала регулярно с самого раннего возраста, проживала в таких странах, как Гонконг, Германия и ОАЭ.
Indeed, lack of detailed information on the Emirates' finances was a central reason why the Dubai World default came as such a shock. Вообще, главная причина того, почему дефолт корпорации Dubai World был столь шокирующим, заключалась в нехватке подробных сведений о финансах ОАЭ.
Notably following the Enforced Disappearance of princess Latifa, UAE controlled media began reporting extensively about social activities of her half-sister with same name who serves as Vice Chairman of Dubai Culture & Arts Authority (Dubai Culture). Примечательно, что после насильственного исчезновения принцессы Латифы СМИ, контролируемые ОАЭ, начали широко освещать общественную деятельность ее единокровной сестры с таким же именем, которая является заместителем председателя Управления культуры и искусств Дубая (Dubai Culture).
Dubai Crude, also known as Fateh, is a heavy sour crude oil extracted from Dubai. Dubai Crude, также известная под названием Fateh - это лёгкая нефть, добываемая в эмирате Дубай (ОАЭ).
The Dusit Dubai Hotel is one of Dubai's foremost deluxe hotels, where guests are assured a memorable vacation or business trip to the UAE's most exciting city. Отель «The Dusit Dubai Hotel» - это один из превосходных роскошных отелей Дубая, у гостей которого непременно останутся незабываемые воспоминания об отпуске или деловой поездке в самый захватывающий город ОАЭ.
Больше примеров...
Dubai (примеров 47)
In 2008, the Puntland government signed a multimillion-dollar deal with Dubai's Lootah Group, a regional industrial group operating in the Middle East and Africa. В 2008 году правительство Пунтленда подписал многомиллионный контракт с Dubai Lootah Group, региональной промышленной группой, работающей на Ближнем Востоке и в Африке.
Economic Zones World, part of the Dubai World portfolio of companies, recently announced plans to enter the Russian market with joint ventures to develop and manage special economic zones in Russia. Компания Economic Zones World, которая является частью Dubai World, недавно заявила о своих намерениях выйти на российский рынок для развития и управления особыми экономическими зонами в России.
In July 2007, another rich UAE fund, Dubai International Capital, bought 3% of EADS, after taking a stake of almost 2% in the automotive manufacturer Daimler in January 2006. В июле 2007 года еще один богатый фонд из ОАЭ, Dubai International Capital, приобрел 3% акций EADS, после приобретения почти 2% акций в автомобильной компании Daimler в январе 2006 года.
The Grand Millennium Dubai, combines world class business and leisure facilities, offering guests an unprecedented level of service.This exclusive new property offers luxurious, spacious and tastefully furnished guest rooms, complete with state-of-the-art-technology. Отель Grand Millennium Dubai сочетает бизнес мирового класса и превосходную инфраструктуру для отдыха, предлагая гостям беспрецедентный уровень обслуживания. Новый, эксклюзивный отель, предлагает роскошные, просторные и прекрасно оформленные номера, оборудованные с использованием самых современных технологий.
The Dubai Metro will be operated by the Dubai Roads and Transport Authority. Дубайское метро управляется компанией Dubai Road и транспортными учреждениями ОАЭ.
Больше примеров...