Английский - русский
Перевод слова Dubai

Перевод dubai с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дубае (примеров 401)
I already have safe haven in Dubai. У меня уже есть тихая гавань в Дубае.
In December 2006, in Dubai, the Afghanistan rule of law coordination meeting generated renewed international commitment to reform Afghanistan's justice sector. В декабре 2006 года в Дубае на совещании по вопросам координации действий в Афганистане в области законности и правопорядка было объявлено о подтверждении приверженности международного сообщества реформе сектора правосудия Афганистана.
You are responsible for the event in Dubai? Вы ответственны за событие в Дубае?
PTI has offices in Bangkok, Beijing, Colombo, Dubai, Islamabad, Kuala Lumpur, Moscow, New York and Washington D.C... PTI имеет представительства в Бангкоке, Пекине, Коломбо, Дубае, Исламабаде, Куала-Лумпуре, Москве, Нью-Йорке и Вашингтоне.
The United States chaired a rule of law conference on Dubai in December, and Italy and the United Nations will be co-chairing a high-level rule of law conference in Rome in July. В декабре Соединенные Штаты Америки председательствовали на состоявшейся в Дубае Конференции по вопросам законности, а Италия и Организация Объединенных Наций будут сопредседателями Конференции высокого уровня по вопросам законности, которая состоится в июле в Риме.
Больше примеров...
Дубай (примеров 270)
Dubai is the ultimate modern city orderly, sparkling and squeaky clean. Дубай - самый современный город аккуратный, сияющий и чистый до скрипа.
According to the flight manifest, Malik was the only passenger on an Empire Aviation jet all the way from Dubai to Goma and back to Dubai. Согласно полетному листу, Малик был единственным пассажиром самолета «Эмпайр авиэйшн» на всем пути от Дубая до Гомы и на обратном пути в Дубай.
The Group visited Dubai where it held official meetings and made Группа посетила Дубай, где она провела официальные
Cambridge - Global investors are in a giant huff over Dubai's decision to allow its flagship private company Dubai World to seek a six-month standstill (implying at least partial default) on payments on some $26 billion in debt. КЕМБРИДЖ. Инвесторы всего мира ужасно раздражены решением эмирата Дубай позволить своей флагманской корпорации Dubai World приостановить на полгода (что означает, по крайней мере, частичный дефолт) выплату своих долгов, составляющих 26 млрд долларов США.
As to the measures taken in Dubai, the Panel notes that Dubai is outside the compensable area and therefore concludes that this portion of the claim is not compensable. Что касается мер, принятых в Дубае, то Группа отмечает, что Дубай лежит за пределами подпадающего под компенсацию районов и поэтому приходит к заключению о том, что эта часть претензий компенсации не подлежит.
Больше примеров...
Дубай (примеров 270)
Since the beginning, Dubai was constantly at odds with Abu Dhabi. Начиная с основания, Дубай постоянно имел разногласия с Абу-Даби.
Likewise, Dubai has become a transit point for coltan from the Uganda-controlled area and a portion of the diamonds originating from Kisangani in the Rwanda-controlled area. Дубай превратился также в пункт транзита колтана из контролируемого Угандой района и части алмазов, имеющих своим происхождением Кисангани в районе, контролируемом Руандой.
The Best Practices and & Local Leadership Programme has included gender as a criterion a for the Dubai Awards, and as a database search categoryies. Программа наилучших видов практики и местного руководства включает гендерные аспекты в качестве одного из критериев для присуждения премий Дубай и в качестве одной из категорий поиска по базе данных.
As to the measures taken in Dubai, the Panel notes that Dubai is outside the compensable area and therefore concludes that this portion of the claim is not compensable. Что касается мер, принятых в Дубае, то Группа отмечает, что Дубай лежит за пределами подпадающего под компенсацию районов и поэтому приходит к заключению о том, что эта часть претензий компенсации не подлежит.
By 2000, the airline had a fleet of three Boeing 747-200Fs with scheduled cargo services to Brussels, Dubai, Manchester and Osaka. К 2000 году Air Hong Kong эксплуатировала флот из трёх Boeing 747-200F и выполняла регулярные грузовые перевозки из Гонконга в Брюссель, Дубай, Манчестер и Осаку.
Больше примеров...
Дубаи (примеров 227)
Well, Delilah hasn't texted me all night, so, now, it's the middle of the night in Dubai. Ну, за всю ночь Дилайла не ответила мне, сейчас, это середина ночи в Дубаи.
(a) On 13 December 1998, the Dubai Criminal Court convicted the defendant on criminal charges and sentenced him to six years' imprisonment and a heavy fine. а) 13 декабря 1998 года уголовный суд Дубаи осудил ответчика по уголовному делу и приговорил его к лишению свободы на шесть лет и крупному штрафу.
Our flight into Dubai leaves in the morning. Утренним рейсом улетим в Дубаи.
It also originated in Dubai. Они также пришли из Дубаи.
The busiest seaports in the region were Dubai, Alexandria and Jeddah with 11,711, 4,581, and 4,324 ship arrivals in 1999, respectively, handling an annual total cargo traffic of 39,703,000, 28,056,000, and 17,895,000 tons, respectively. Наиболее загруженными морскими портами в регионе являлись Дубаи, Александрия и Джедда, в которые в 1999 году зашло, соответственно, 11711, 4518 и 4324 морских судов, а ежегодный грузооборот составил 39703000, 28056000 и 17895000, соответственно.
Больше примеров...
Дубая (примеров 169)
It's just that my dad invited these dudes from Dubai... Просто мой папа пригласил чуваков из Дубая...
Most of the ships at the port come from the United States of America, Europe, Dubai, Jeddah and the Far East. Большинство находящихся в порту судов приходили из Соединенных Штатов Америки, Европы, Дубая, Джидды и Дальнего Востока.
Nova Park Hotel is ideally located in the heart of the city and it is close to the famed old and new souqs, commercial areas and popular tourist attractions, yet easily accessible within 20 minutes from Dubai or Sharjah International airport. Nova Park Hotel расположен в самом центре Шаржи, близко к торговым рынкам и местным достопримечательностям, в 20 мин езды от аэропортов Шарджи и Дубая.
De Beers and the Dubai Diamond Exchange have agreed to split the cost of the rest of the necessary material, and it is hoped that it will be supplied by the end of November. Компания «Де Бирс» и алмазная биржа Дубая договорились совместно профинансировать расходы по приобретению остальных необходимых материалов, которые, как следует надеяться, будут поставлены к концу ноября.
Her country, keenly interested in contributing to international partnership, had launched in September 2007 the "Dubai Care" campaign, whose first phase aimed at securing education for 1 million children in developing countries, particularly in Asia and Africa. Будучи чрезвычайно заинтересованной в содействии международным партнерствам, ее страна начала в сентябре 2007 года проведение кампании под девизом «Помощь Дубая».
Больше примеров...
Дубайской (примеров 54)
The eighth cycle of the Dubai International Award was finalized with the jury selecting 12 winners for 2010 from 480 applications. По завершении восьмого цикла Дубайской международной премии жюри выбрало 12 победителей 2010 года из 480 заявок претендентов.
During their visit they interviewed the authorities of the Dubai Diamond Exchange, with whom they raised issues concerning the internal control system in force in that country and the import/export regime, as well as statistics on external trade in diamonds. В ходе своей поездки они встретились с администрацией Дубайской алмазной биржи, которой были заданы вопросы относительно системы внутреннего контроля, действующей в этой стране, а также режима импорта/ экспорта и статистики внешней торговли алмазами.
The Dubai Declaration states that fundamental changes are needed in the way that societies manage chemicals, as the global production, trade and use of chemicals are increasing. В Дубайской декларации говорится о необходимости кардинального изменения того, как общество обеспечивает регулирование химических веществ, в связи с расширением в глобальном масштабе производства и применения химических веществ, а также торговли ими.
The title of the document was amended, at the request of several countries, from the "Dubai declaration" to the "Dubai document". По просьбе нескольких стран название документа было изменено с «Дубайской декларации» на «Дубайский документ».
The Dubai Police and the Dubai Association for the Protection of Women and Children organized a second colloquium, in 2010, on combating human trafficking. The theme of the event was the media and human trafficking. В 2010 году в сотрудничестве с Дубайской ассоциацией в защиту женщин и детей Дубайская полиция провела второй семинар по борьбе с торговлей людьми на тему "Средства массовой информации и торговля людьми".
Больше примеров...
Дубайская (примеров 33)
Dubai International Humanitarian Aid and Development Conference and Exhibition, held in collaboration with UNDP, 2008-2010 Дубайская международная конференция и выставка по гуманитарной помощи и развитию, организованная в сотрудничестве с ПРООН (2008 - 2010 годы);
Section 3 provides a brief summary of SAICM, including a review of the main outcomes of SAICM as contained in the three key texts agreed upon at the ICCM, the Dubai Declaration, the Overarching Policy Strategy and the Global Plan of Action. Раздел З дает общее резюме о СПМРХВ, включая обзор основных конечных результатов СПМРХВ, содержащихся в трех ключевых документах, согласованных на Международной конференции по регулированию химических веществ: Дубайская декларация, Общепрограммная стратегия и Глобальный план действий.
Terminals which already have these systems include: HHLA Hamburg, the Dubai Port Authority, the Port of Kotka (Finland), Patrick in Такие системы уже установлены, в частности, на следующих терминалах: ГГЛА в Гамбурге, Дубайская портовая администрация, порт Котка (Финляндия), терминал Патрик в Австралии и БЛГ в Бремерхафене.
Case studies are collected through the annual competition for the Dubai International Award for Best Practices to Improve the Living Environment, offered by the municipality of Dubai. Информация о тематических исследованиях обобщается в рамках ежегодного конкурса «Дубайская международная премия за передовую практику в области улучшения условий жизни», которая предлагается городскими властями Дубая.
The Dubai Declaration, adopted at the International Conference on Best Practices in Dubai in November 1995, contains recommendations for institutionalizing the transfer of best practices through such mechanisms as training, education, awareness building and technical cooperation. Дубайская декларация, принятая на Международной конференции по наиболее эффективной практике в Дубае в ноябре 1995 года, содержит рекомендации относительно институционализации процесса передачи наиболее эффективной практики через такие механизмы, как подготовка кадров, образование, повышение информированности и техническое сотрудничество.
Больше примеров...
Дубайский (примеров 21)
A six-hour layover in which they visited the Dubai international duty-free and bought copious amounts of cigarettes and alcohol. Шести-часовая остановка, в ходе которого они посетили Дубайский дьюти-фри купив большое количество сигарет и алкоголя.
Some of the countries and organizations that have and continue to provide such assistance are Canada, US, Dubai Multi Commodities Center and De Beers. Среди стран и организаций, оказывавших и продолжающих оказывать такую помощь - Канада, Соединенные Штаты, Дубайский центр металлов и товаров и компания «Де Бирс».
Dubai Metals and Commodities Centre Дубайский центр по металлам и сырьевым товарам
The Dubai-based supplier placed the order for the uniforms in Pakistan, and they were then re-exported through the Dubai free zone. Дубайский поставщик заказал пошив обмундирования в Пакистане, а затем оно было реэкспортировано через Дубайскую свободную зону.
The Dubai Municipality continues to fund the Dubai Award for Best Practices to Improve the Living Environment, while the Government of Spain funds the Latin American and Caribbean forum on best practices. Дубайский муниципалитет продолжает финансировать Дубайскую премию за наилучшие виды практики в области улучшения жилой среды, а правительство Испании финансирует Латиноамериканский и Карибский форум по наилучшим видам практики.
Больше примеров...
Дубаем (примеров 15)
In addition, there are regular flights operated by Emirates airline between Abidjan and Dubai, which is a major rough diamond trading centre. Кроме того, авиакомпания «Эмирейтс» совершает регулярные рейсы между Абиджаном и Дубаем, который является одним из основных центров торговли необработанными алмазами.
In 1947, a border dispute between Dubai and Abu Dhabi on the northern sector of their mutual border escalated into war. В 1947 году пограничный спор между Дубаем и Абу-Даби в северной части их общей границы перерос в войну между двумя государствами.
There is, of course, the Dubai connection. Это конечно связано с Дубаем.
No, it was all just filing briefs, and conference calls with Dubai. Все сводится к оформлению заключений по делу и телефонным конференциям с Дубаем.
The decommissioning of the UNAMA regional jet, which flies regularly between Kabul and Dubai, will save $6.2 million annually. Списание используемого в регионе самолета, совершающего регулярные рейсы между Кабулом и Дубаем, позволит сэкономить 6,2 млн. долл. США ежегодно.
Больше примеров...
Дубайского (примеров 15)
It came from the Dubai branch of a Swiss Bank. Перевод пришёл из дубайского отделения Банка Швейцарии.
Another counter-narcotics regional initiative was a meeting, in accordance with the Dubai Process March 2009 action plan, of representatives of the Governments of Afghanistan and Pakistan, held in Kabul on 13 and 14 November. Еще одним региональным мероприятием по борьбе с наркотиками стало проведенное 13 и 14 ноября в Кабуле, в соответствии с принятым в марте 2009 года Планом действий Дубайского процесса, совещание представителей правительств Афганистана и Пакистана.
The Committee commends the various human rights awareness campaigns launched by the State party, including the human rights strategy of the Dubai Community Development Authority. Комитет воздает должное различным кампаниям по повышению осведомленности о правах человека, предпринятым государством-участником, включая стратегию в области прав человека Дубайского управления по коммунальному развитию.
f) The international conference "Activating Commercial Arbitration" supported by the Dubai International Arbitration Centre to lecture on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. f) в ходе международной конференции на тему "Активизация торгового арбитража", организованной при поддержке Дубайского центра международного арбитража, Секретариат сделал доклад о Типовом законе ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже.
She then fell in the first rounds of Open GDF Suez and Dubai Tennis Championships. Затем продолжила череду неудачных результатов - проиграла в 1-х кругах парижского Open GDF Suez и дубайского Barclays Dubai Tennis Championships.
Больше примеров...
Дубайском (примеров 11)
Accordingly, the PSAS staffing posts as at the end of 2005 and for 2006 consists of one chief, three audit specialists and one assistant (all posted at headquarters), and one audit specialist (posted at the UNOPS Dubai office). Соответственно, штатное расписание СРОП на конец 2005 года и на 2006 год включает одного начальника, трех ревизоров и одного помощника (все в штаб-квартире) и одного ревизора (в Дубайском отделении ЮНОПС).
He attended the Dubai Marathon for a third year running and took fourth in a time of 2:09:08 hours. В 2011 году принимает в третий раз участие в Дубайском марафоне, на котором занимает 4-е место с результатом 02:09.08.
Located in Dubai's Internet City, the facility will be a virtual contact center connecting UAE-based regional and other international clients with Teleperformance Egypt's contact center in Cairo. Расположенный в дубайском Internet City, данный виртуальный контакт-центр соединит базирующихся в ОАЭ региональных и международных клиентов с контакт-центром Teleperformance Egypt в Каире.
The Group has also observed boats in the Deira port of Dubai unloading goods not accompanied by customs or other documentation. В дубайском порту Дейра Группа заметила также суда, с которых разгружались товары, не сопровождаемые никакими таможенными или иными документами.
You'd stay in Dubai's best hotel, and get 500 euros cash per day. Остановилась бы в роскошном дубайском отеле, и получала бы по 500 евро в день.
Больше примеров...
Дубайскую (примеров 13)
Mr. Haidera was first transferred to Bahrain and later to Dubai Central Prison. Сначала г-на Хайдера перевели в Бахрейн, а затем в Дубайскую центральную тюрьму.
In a separate development, a Mogadishu businessman named Abdinur Ahmed Darman imported military uniforms via the Dubai free zone to Somalia. В другом случае коммерсант из Могадишо по имени Абдинур Ахмед Дарман импортировал в Сомали через Дубайскую свободную зону военное обмундирование.
The Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM) comprises three core texts: the Dubai Declaration; an overarching policy strategy; and a global plan of action. Стратегический подход к международному регулированию химических веществ (СПМРХВ) содержит три основных текста: Дубайскую декларацию; всеобъемлющую политическую стратегию и Глобальный план действий.
For example, one of the winners of the 2002-2003 Dubai award, a project created by Mother Centres International in Germany, has been replicated with successful results in other countries of the world, such as the Czech Republic, Kenya and the Philippines. Например, один из проектов, созданный международной организацией «Центры материнства» в Германии, получившей Дубайскую премию за 2002 - 2003 годы, был успешно реализован в других странах мира, таких как Кения, Филиппины и Чешская Республика.
Recalling also the establishment of the Strategic Approach to International Chemicals Management and the Dubai Declaration on International Chemicals Management, underlining that sound management of chemicals is essential if sustainable development is to be achieved, ссылаясь также на создание Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ и Дубайскую декларацию о международном регулировании химических веществ, в которых подчеркивается, что рациональное регулирование химических веществ имеет важнейшее значение для обеспечения устойчивого развития,
Больше примеров...
Дубаях (примеров 8)
When I was in Dubai, I only wanted to come back. Когда я была в Дубаях, всё что я хотела это вернутся.
I don't care what you have to do, to get him to Dubai. Меня не волнует то, что ты будешь делать, чтобы он был в Дубаях.
The Yemeni police had to ship what was left of him in a small plastic bag to a lab in Dubai just to identify him. Полиция Йемена отправила кораблем, то что он него осталось в небольшом полиэтиленовом пакете в лабараторию в Дубаях, только для его идентификации.
$700,000 were deposited electronically into his bank account from a fronting bank in Dubai. 700 тысяч долларов электронным платежом на его счет из банка-посредника в Дубаях.
Our partner SES Middle East L.L.C has provided the best logistic conditions with its office in Dubai (U.A.E.). Наш партнер, компания SES Middle East L.L.C, создала для этого лучшие условия осуществления поставок, благодаря собственному офису в Дубаях (ОАЭ).
Больше примеров...
Оаэ (примеров 48)
Our site provides to business users from all over the world a B2B marketplace for suppliers, importers, exporters and manufacturers in Dubai, where can offer their services & products in the UAE market. Наш сайт предоставляет для бизнес-пользователей со всего мира B2B рынка для поставщиков, импортеров, экспортеров и производителей в Дубае, где могут предложить свои услуги & продукции на рынке ОАЭ.
On 19 January 2010, Mahmoud al-Mabhouh, a senior Hamas military commander, was assassinated in Dubai by a team of eight suspected Mossad officers who used counterfeit European passports, including Irish passports. 19 января 2010 года старший военный командир ХАМАС Махмуд аль-Мабхух был убит в Дубаи командой из восьми, предположительно, офицеров Моссада, которые въехали в ОАЭ по поддельным европейским паспортам, включая ирландские паспорта.
Dubai Cares, UAE Shiekh Zayed «Дубаи кэрс», ОАЭ
One month later, on January 5, 2007, in Dubai, U.A.E. Ramazan stepped in the ring again and knocked out Dutchman Evert Fyeet in the fourth round to claim the WMC Middle East Title. Месяц спустя, 5 января 2007 года в Дубае, ОАЭ, Рамазан снова вступил на ринг и нокаутировал голландского бойца Эверта Фйеета в четвёртом раунде и стал претендовать на титул «WMC Middle East Title».
Dubai Equestrian Centre (043361394) is located near the camel race track Nad al-Sheba The centre has 147 horses and extensive facilities, including floodlit arena, riding school arenas and dressage arenas. Ассоциация Гонок подняла спорт в ОАЭ на международный уровень, предоставляя различные средства мирового класса по обслуживанию лошадей. Лошади тренируются не только в Арабских Эмиратах, в условиях пустыни, но и в Европе, где их готовят к соревнованиям в других климатических условиях.
Больше примеров...
Dubai (примеров 47)
Raffles Dubai is a 5-star hotel in a pyramidal shape that contains 248 rooms on 18 floors. Raffles Dubai представляет собой 5-звёздочный отель в форме пирамиды, 18 этажей которого имеют 248 номеров.
Economic Zones World, part of the Dubai World portfolio of companies, recently announced plans to enter the Russian market with joint ventures to develop and manage special economic zones in Russia. Компания Economic Zones World, которая является частью Dubai World, недавно заявила о своих намерениях выйти на российский рынок для развития и управления особыми экономическими зонами в России.
Indeed, lack of detailed information on the Emirates' finances was a central reason why the Dubai World default came as such a shock. Вообще, главная причина того, почему дефолт корпорации Dubai World был столь шокирующим, заключалась в нехватке подробных сведений о финансах ОАЭ.
Notably following the Enforced Disappearance of princess Latifa, UAE controlled media began reporting extensively about social activities of her half-sister with same name who serves as Vice Chairman of Dubai Culture & Arts Authority (Dubai Culture). Примечательно, что после насильственного исчезновения принцессы Латифы СМИ, контролируемые ОАЭ, начали широко освещать общественную деятельность ее единокровной сестры с таким же именем, которая является заместителем председателя Управления культуры и искусств Дубая (Dubai Culture).
Dubai World is one of the emirate's most visible and ambitious global investment companies, with a widespread portfolio of companies and investments, in particular in the transport & logistics, maritime & dry dock and financial services sectors. Международная активность Dubai World обеспечивается благодаря дочерним компаниям и инвестициям в транспорт, логистику, портовые сооружения, доки, а также финансовый сектор.
Больше примеров...