Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотиках

Примеры в контексте "Drugs - Наркотиках"

Примеры: Drugs - Наркотиках
The Drug Law Enforcement Agency had uncovered various bizarre ways of concealing drugs, detected complex trafficking routes, and also developed countermeasures. Агентство по осуществлению законов о наркотиках вскрыло различные необычные способы сокрытия наркотиков, обнаружило сложные маршруты их передвижения и разработало контрмеры.
It had ratified several international conventions on illicit drugs, and while no illicit drugs were produced on Kuwaiti soil, his Government was tackling drug smuggling and abuse. Кувейт ратифицировал несколько международных конвенций о незаконных наркотиках, и, хотя незаконные наркотики на территории Кувейта не производятся, правительство страны борется с контрабандой наркотиков и злоупотреблением ими.
This is important with regard to synthetic drugs, for which we have set up an early warning system that allows us to respond effectively to rapid changes in the design and use of these drugs. Это имеет большое значение, когда речь идет о синтетических наркотиках, для борьбы с которыми мы создали систему раннего оповещения, позволяющую нам эффективно реагировать на частые изменения в составе и методах употребления этих наркотиков.
Reliable information on the drugs available on the illicit market, the quality of those drugs and health risks can only be generated by comprehensive analysis of the actual substances being used. Надежную информацию об имеющихся на незаконном рынке наркотиках, о качестве этих наркотиков и о той угрозе, которую они представляют для здоровья, можно получить лишь в результате всестороннего анализа фактически используемых веществ.
And it's this 35-year-old Misuse of Drugs Act that still defines the British attitude to drugs today. И это 35-летнее неверное использование закона о наркотиках всё ещё определяет Британское отношение к наркотикам сегодня.
His country considered the question of drugs as having top priority in its national agenda. Таиланд считает, что вопрос о наркотиках является самой приоритетной задачей в его национальной программе.
Accordingly, CARICOM intended to submit a draft resolution on youth, guns, drugs and crime. Вот почему страны Карибского сообщества намереваются представить проект резолюции по вопросу о молодежи, оружии, наркотиках и преступности.
Experts also acknowledged some of the technical challenges associated with the transmission and processing of data on illicit drugs. Эксперты признали также наличие определенных технических проблем, связанных с передачей и обработкой данных о запрещенных наркотиках.
(b) Member States should therefore integrate forensic laboratory data and qualitative information on illicit synthetic drugs and precursors more systematically into monitoring activities and law enforcement investigations. Ь) в этой связи государствам-членам следует обеспечивать более систематическую интеграцию данных судебных лабораторий и качественной информации о запрещенных синтетических наркотиках и прекурсорах в деятельность в области мониторинга и расследования, проводимые правоохранительными органами.
I'm not doing that drugs case because of you. Я не взяла это дело о наркотиках только из-из вас.
Ms. Parsons, I'm not here to investigate the drugs. Миссис Парсонс, я здесь не из-за расследования о наркотиках.
I don't care about the drugs, the money. Не беспокойся о наркотиках, деньгах.
I never knew about the drugs, I swear. Клянусь, я никогда не знала о наркотиках.
'Cause that is definitely not drugs. Потому что дело точно не в наркотиках.
But it wasn't just the drugs either. Но дело было не только в наркотиках.
This isn't just about drugs or the bombing. Речь не только о наркотиках и бомбах.
I know this story about drugs in the governor's mansion was you, dad. Я знаком с этой историей о наркотиках, в особняке губернатора был ты, папа.
We were doing drugs when this baby was conceived. Мы сидели на наркотиках, когда зачали его.
My mom said that song's about illegal drugs. Моя мама сказала, что это песня о наркотиках.
And I tell them it's not about drums, drugs and hospital drips. Я объясняю, что дело не в барах, наркотиках и гемодиализе.
The drugs thing I never believed for a moment. О наркотиках я не задумывался ни на секунду.
Someone claims that you fed Russell drugs in order to get the confession. Говорят, вы держали Расселла на наркотиках с целью получить признание.
It's odd... her having never used drugs is actually worse. То, что она никогда не попадалась на наркотиках, даже хуже.
Brenda asked for an interview for a story about campus drugs. Брэнда попросила интервью для статьи о наркотиках в кампусе.
You follow the drugs, you get a drug case. Если идешь по следу наркотиков, получаешь дело о наркотиках.